Istediğin bir şey var mı traduction Anglais
2,078 traduction parallèle
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want to tell me?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Is there anything you wanna tell me?
Yeun-hee, istediğin bir şey var mı?
Yeun-hee, do you want anything?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Anything you want to tell me?
Hanna, Rust Bucket'ta neler olduğu konusunda... -... söylemek istediğin bir şey var mı?
- Hannah, do you have anything that you may want to tell us about what happened at the Rust Bucket?
Bana Stevie'nin kakasıyla ilgili anlatmak istediğin bir şey var mı?
Is there something you want to tell me about Stevie's poo?
Eee sormak istediğin bir şey var mı?
So... Do you have any questions?
Başka söylemek istediğin bir şey var mı?
Anything else you can tell us?
Thornton, Sarabeth ile ilgili paylaşmak istediğin bir şey var mı?
Thornton, is there anything you'd like to share about Sarabeth?
Özellikle istediğin bir şey var mı?
- Any special requests?
Konuşmak istediğin bir şey var mı?
Is there something you want to talk about?
Bizimle paylaşmak istediğin bir şey var mı?
Was there something you wanted to contribute?
- Akşam yemeğinde istediğin bir şey var mı?
- Do you want anything for supper?
- Bunun hakkında bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Want to tell me something about it?
Söylemek istediğin bir şey var mı, canım?
Something you'd like to tell me, dear?
Bu topluluğa söylemek istediğin son sözlerin neler? Söylemek istediğin bir şey var mı? - Evet.
So do you have any last words for the crowd, anything you want to say?
Bu yüzden, acaba bana söylemek istediğin bir şey var mı?
So... Is there, uh, Something you want to say to me?
Söz kez söylemek istediğin bir şey var mı?
Do you want to make a final statement?
Peki, senin bana sormak istediğin bir şey var mı?
Well, might there be something that you want to ask me?
'Bildirmek istediğin bir şey var mı?
Say'Have you anything to declare?
Babana söylemek istediğin bir şey var mı?
Do you want to say something to daddy?
Senin söylemek istediğin bir şey var mı?
Do you want to say something?
Eklemek istediğin bir şey var mı?
Anything you want to add?
Khun Nam'a söylemek istediğin bir şey var mı?
Do you have something to tell Khun Nam?
Ona söylemek istediğin bir şey var mı?
Do you have something to tell him?
Sana karşılık olarak söylememi istediğin bir şey var mı?
Is there anything you wish me to say in return?
Konuşulmasını istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want to talk about?
Oradan almamızı istediğin bir şey var mı?
Would you like us to get you anything while we're there?
Lani'ye söylemek istediğin bir şey var mı?
Do you have something you want to say to Lani?
Söylemek istediğin bir şey var mı?
So what have you gotta say for yourself?
Geliştirmek istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want to improve?
Sormak istediğin bir şey var mı?
You got any questions?
Bana danışmak istediğin başka bir şey var mı? Yoksa iyi geceler dileme vakti geldi.
Now, is there really something you want to run by me, or can we just say good night?
- Bize söylemek istediğin başka bir şey var mı?
Anything else you want to tell us?
Söylemek istediğin başka bir şey var mı?
Is there something else you want to say?
- İstediğin bir şey var mı?
- You want anything?
İstediğin başka bir şey var mı?
Snuggles, huh? Okay. Do you need anything else?
Bizden yapmamı istediğin bir şey var mı?
Honey, is there anything that you need us to do?
Mızmızlanmak istediğin başka bir şey var mı?
Anything else you wanna complain about?
- İstediğin başka bir şey var mı?
- Is there anything else I can get for you?
Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı?
Anything else you want to tell me?
Yoluma çıkarmak istediğin başka bir şey var mı?
Is there anything else you want to send my way?
Paylaşmak istediğin herhangi bir şey var mı?
Anything you'd like to share?
istediğin başka bir şey var mı?
Is there anything you want?
- Af dilemek için sormak istediğin bir şey daha var mı?
That something you should ask forgiveness for?
Hafta sonu evde olmayacağım da, Waitrose'dan istediğin özel bir şey var mı diye sormaya geldim.
I'm just going away for the weekend and wondered if there was anything special - you wanted from Waitrose?
Konuşmak istediğin başka bir şey var mı?
Anything else you want to talk about?
Bu eve gitmemizi sağlamak içindi. Bana yaptığın şeyler hakkında söylemek istediğin başka bir şey var mı?
And there's nothing else that you want to tell me about, that you've been up to?
Laser, sormak istediğin herhangi bir şey var mı?
Laser, do you have any questions that you wanna ask?
Yollarımız ayrılmadan önce istediğin son bir şey var mı?
Do you have anything to say, young Arthur, before we go our separate ways?
Söylemek istediğin bir şey var mı?
You got something to say to me?