English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Istifa

Istifa traduction Anglais

5,442 traduction parallèle
Tek bulabildiğim şey bu adamın.. Ray Sheckman'ın ölü bulunmasından hemen sonra istifa ettiği.
All I found out is that this guy quit his job right after Ray Sheckman was found dead.
.. bakanlıktaki pozisyonunuzdan istifa ettiğinizi biliyorum.
" to go and fight on the front line with the men.
Ben istifa edeceğim.
I got to cut out.
Hep dadıları vardı, hepsini ısırdığı için hepsi de istifa etti.
There were always the nannies, who quit regularly, he bit so many of them.
Derhal istifa et.
Resign immediately.
Bu yüzden ortağın olarak sana hayatında tavsiyem derhal istifa etmendir.
So my life advice to you as a partner is... resign immediately.
Dördünüz de istifa edeceksiniz.
All four of you resign.
İşinden istifa ettin.
You quit your job.
Sayın Yargıç, kısa bir araya ihtiyacım var, çünkü istifa etmem gerekiyor.
Your Honor, I need a short recess,'cause I have to go resign.
Ama müşterilerle uğraşamazsan ya da sıkılıp istifa edersen o zaman yine eleman sıkıntısı çekeriz ve ben tüm bunları yine yaşarım.
But if you can't deal with customers Or you get bored and quit on me, Then we're gonna be short-staffed
Beyin Haritalama Girişimi'nden istifa ettim.
I resigned from the brain mapping initiative.
Daha az şanslı olanlara yardım etmek için hukuk fakültesine giren akıllı, idealist kızlar. Mezuniyetten sonra sadece kurumsal bir işi kabul ederler. Ki hamile kaldıklarında istifa edebilsinler.
Smart, idealistic girls who come to law school to help the less fortunate, only to take a corporate job after graduation, which they then quit the second they get pregnant'cause they'd rather stay home.
- Çünkü istifa ettim.
- Cos I've resigned.
Ve istifa ettim.
And I quit.
Hayır, istifa etmeni istemiyorum.
No, I don't want you to resign.
Aynı gün Netero'nun Avcı Cemiyeti Başkanlığı'ndan istifa ettiğini duyuran bir video internete düştü. Halefinin seçimi için talimatlar içeriyordu. Lakin yandaş basındaki öteki haberler bu haberin üstünü örttü.
a video was streamed online in which Netero announced and gave instructions for choosing his successor. and only a few realized that the video was his will.
Yoksa istifa etmek zorunda kalacaksın.
Otherwise you'll be stepping down.
- İşinden istifa edip eve gelmelisin.
You should quit your job and come home again.
Veya istifa edebilirim.
Or... I can quit.
Ama ikna olmadı. Okul müdürü de ikna olmadı ve Kelly'e istifa edersin ya da yönetim kurulunun karşına çıkarsın dedi.
But he didn't see it that way, and neither did the principal, who gave Kelly the choice between resigning
Jamal'ı istifa etmesi için ikna etmeyi umuyorum. Ülkesini sevdiğini, bu yüzden koltuktan indiğini yazan bir açıklama yapmasını istiyorum.
I'm hoping to convince Jamal to offer his resignation... make a statement to the people that he loves his country.
Benim davama bakan hâkimler istifa etmişler çünkü devlet yıllardır paralarını ödememiş. Yani o iş çözülene kadar...
The arbitrators who were supposed to oversee my case quit because the city hadn't paid them for several years, so until they work that out...
İşimden istifa etmezdim, ve o zaman da Grace ve Simon'ı birlikte yakalamış olmazdım.
I wouldn't have quit my job, and then I wouldn't have caught Grace and Simon together.
Bu sabah istifa ettim.
I resigned this morning.
Hayır. Salı günü metal bir çatalla yaralandıktan sonra istifa etti.
No, he quit on Tuesday after being stabbed with a metal fork.
Şu andan itibaren geçerli olarak ben, Louis Litt Pearson Specter'dan istifa ediyorum.
"Effective immediately, I, Louis Litt, " am resigning from Pearson Specter.
Louis, önce istifa mı ettiğini sorduğumda bunu merak ettim çünkü eğer gerçekten çocuklardan vazgeçmeye hazır olduğuna inansaydım kollarına atlar ve seni hiç bırakmazdım ama bunu üzgün olduğun için yapıyorsan...
Louis, when I asked if you'd quit first, I was asking because if... If I believed that you were really ready to give up children, I would run into your arms and never let go, but if you're doing this because you're down and out...
Evet, istifa ettiğini duydum.
Yeah, I heard he resigned.
Neden istifa ettiğimi bilmek istiyorsun.
You want to know why I resigned.
- Seni kovabilirim ya da istifa edebilirsin.
I can either fire you... or you can resign.
Bu sebeple, şu andan itibaren geçerli olarak ben, Louis Litt Pearson Specter'dan istifa ediyorum.
So effective immediately, I, Louis Litt, am resigning from Pearson Specter.
İstifa ediyorum.
I quit.
İstifa et!
Resign!
İstifa dilekçelerinizi yazın.
Write your resignation notices.
İstifa edip Yeni Zelanda'ya taşınabilirim.
I just might quit and go live in New Zealand.
Doğru düzgün istifa bile edemiyorum.
Yeah, well... I can't even fucking quit right.
"İstifa ediyorum."
Jeff Lewis, that's right. I quit.
- İstifa ettim.
Um, I just quit.
İstifa mektubumu gönderiyorum.
I'm submitting my resignation.
İstifa etmem grubun iyiliği için daha iyi olur.
It's better to resign now for the good of the group.
- İstifa etmeyeceğim.
I won't quit.
İstifa ediyorum.
I'm handing in my notice.
İstifa dilekçeni vermiştin zaten.
You already submitted your resignation letter.
- İstifa etmeye çalıştım.
I tried to quit my job.
- İstifa ettim.
- I quit.
İstifa ediyorum.
I'm resigning.
- İstifa ediyorum.
- I'm resigning.
İstifa etmen de bu yüzden mi?
And that's why you quit?
İstifa ediyorum çünkü artık bir kariyerim yok.
I'm quitting because I don't have a career anymore.
İstifa ediyorum çünkü Emily Hughes'la birlikte oldum.
I'm quitting because I got together with Emily Hughes.
Sabah istifa mektubumu masanda bulacaksın.
I wish you luck. You'll have my letter of resignation on your desk in the morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]