English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ J ] / Jackal

Jackal traduction Anglais

381 traduction parallèle
Üç gece önce, sol taraftan bir çakal uludu.
Three nights ago, a jackal screamed upon the left.
Deli bir çakal gibi, mezarlar arasında dolaşıyor.
He's as mad as a jackal, that prowls round about the grave in a time of drought.
Bir çakal.
A jackal.
İki ayaklı bir çakal.
A jackal with two legs.
Timuçin'in adamları.
That jackal, Temüjin!
Bir çakal, bir tavşana ne yapar, Moğol?
What does the jackal do with a rabbit, Mongol?
Aç çakalın biri uluyor.
A hungry jackal wailing.
Bana kölelerin kurtarıcısının kellesini getirecektin.
I sent you to Goshen to bring me the head of the jackal who would free the slaves. Where is it?
Kirli, ufak, silah düşkünü bir çakala söylüyorum vücudunda bir kalbi olmayan.
I'm telling it to a dirty, little, trigger-happy jackal without a heart in his body.
Ama senin generalin gibi bir çakalla uğraşırken...
But when you deal with a jackal like your general...
Başka herhangi bir şey olabilir ama O bir çakal değil.
Whatever he is, he's no jackal.
Don Lupe, şu "Çakal" denilen adamın kim olduğunu biliyor musun?
- Don Lupe, do you know who was "The Jackal"?
- Çakal ve iki arkadaşı bir çok suç işlediler.
- The Jackal and his two fellow bandits have committed all sorts of crimes.
Çakal idam edildi ve bir bilim adamı kafasını çaldı.
The Jackal was executed, and a scientist stole his head, leaving behind a maimed body.
Baksana Çakal, Kafatası Süvarisini hakladık.
Have a look, Jackal ; we have defeated the Rider of the Skulls.
Adam tam bir çakal.
The man's a jackal.
.... şerefsiz bir çakal gibi öleceksin.
You shall die like the jackal you are.
Madam Çakal-
Madam Jackal...
Neden çakal gibi uluyorsun?
Why are you howling as a jackal?
Kesmezsem uyuz bir çakal gibi dağlarda öleyim.
If I don't do that I will go to the mountains and die like a mangy jackal.
Bu dürzüler beni, şaka ediyor, tiyatro oynatıyor yoksa bu ırzı kırıklar beni çakal avcısı, ördek avcısı mı sanıyorlar?
Are these scum joking with me? Is this a game? Do they think I'm a jackal hunter?
Hadi lan, çakalın eniği!
Shut up you jackal...
- Çetin! İhtiyar çakal, uyumayasın ha!
Çetin, you old jackal, don't fall asleep.
- Ulan topal ayı. Ben ihtiyar çakal değil, tecrübeli bir kurtum.
You lame bear, I'm not an old jackal but an experienced wolf.
Çakal dediğin kapandadır.
The jackal is trapped.
- Çakal kapandadır, doğrudur. Lakin senin gözlerin telsizdir.
The jackal is trapped, but your eyes are old.
Uyuyup kalma ha ihtiyar çakal.
Don't fall asleep, old jackal.
Geceyarısından beri Nahueltoro köprüsünde onlarca kişi toplandı. Kalabalık, bu duruşmaya bakacak hakimi, polisi memurlarını... ve olay yeri inceleme ekibini bekliyorlar. Altı kişiyi hunharca öldürüp toplumda kargaşaya neden olan...
Dozens of people have been at the Nahueltoro bridge since dawn, waiting for the judge and police authorities, who, along with confessed criminal Jorge Valenzuela Torres, better known as "The Nahueltoro Jackal", will reconstruct this horrible criminal act that... has shaken the population and which left six innocent people dead.
Diğer yandan sanığın Arjantin sınırına ulaşmış olması korkusu var.
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina.
Bu da "Nahueltoro Çakalı'nın" yakalanmadan önce... sayılı saatlerinin kaldığını gösteriyor.
So we can assume that the Nahueltoro Jackal's days are numbered.
"Nahueltoro Çakalı"
"Nahueltoro Jackal".
Sistem rotasyon planında bu işi bitirmek üç yıl alacak.
That's a problem. On the system rotation plan.. It'll take the Jackal three years to finish the job.
Bir çakal bile bunu yapmaz!
Worse than a jackal or hyena!
- Hırsız bir çakalım. İşte ben buyum.
- A thieving jackal, that's what I am.
Eşekleri bize bırakırsanız canınızı bağışlarım.
Cobanoglu, Jackal of fields. Leave the donkeys.
Vay çakal vay.
You jackal.
Biz dağların çakalı olduk. Biz namussuz olduk.
We became the jackal on the mountains.
Neden "Çakal" olmasın?
Why not "The Jackal"?
İyi yolculuklar Bay Çakal.
A pleasant journey home, Mr. Jackal.
Çakal.
Jackal.
Eğer böyle bir komplo gerçekten varsa... ve kod adı bir ihtimal "Çakal" olan yabancı uyruklu bir katil... gerçekten de Cumhurbaşkanının hayatına...
If the plot exists as described and if a foreign-born assassin, whose code name may be "Jackal" has, in fact, been engaged for this attempt on the life- -
Çakal'ı arama işi tam bir gizlilik içinde sürdürülecek.
The search for this Jackal will be conducted in absolute secrecy.
Neyse, sen şu Çakal'ı bul yeter, tamam mı?
Anyway, just go and find this Jackal, will you?
Bu arada ben de Genel Arşive gideyim. Şu Çakal daha önce Fransa'da bir şeyler yapmış mı bakalım.
In the meantime, I'm going down to General Records to check if this Jackal has ever operated inside France.
Efendim, Çakal'ın bu ülkelerin birinden geldiğini nereden biliyorsunuz?
Sir, how do you know the Jackal comes from any of these countries?
Çakal'ı öğrenmişler.
They found out about the Jackal.
Dostunuzun kod adı "Çakal" değil mi?
Your friend's code name is "Jackal", right?
Çakal, Fransızcada... chacal dir.
Jackal in French is "chacal."
Çakal'ın nasıl biri olduğunu sezmeye başladım.
I'm beginning to get a feeling about the Jackal.
Çakal'ın kimliği açığa çıkmış.
The Jackal is blown.
Tekrar ediyorum :
Repeat : the Jackal is blown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]