English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ J ] / Jailer

Jailer traduction Anglais

175 traduction parallèle
Gardiyanımız bizi yakalarsa ne olacak?
But what if our jailer should catch us?
Hey, gardiyan.
Hey, jailer.
Hey, gardiyan!
Hey, jailer! Jailer!
Hey, gardiyan!
Hey, jailer!
Gardiyan!
Jailer!
Şerif, gardiyan ya da başka biri onu en son yangından önce görmüş.
The last the sheriff, the jailer, or anyone else saw of him was before the fire.
- Gardiyan anahtarları atmış.
- The jailer threw the keys down.
Onlarla uğraşmayacak mısın?
You're the jailer.
Gardiyanı duymadın mı?
Didn't you hear the jailer?
Talon Hapishanesinde gardiyandınız değil mi?
You were a jailer at Talon Prison weren't you?
Gördüğüm en laf anlamaz zindancı.
Most unreasonable jailer I've ever seen.
Haydi, gardiyan seni çağırıyor.
Come on, the jailer is calling you
- Strelitz Dükü ve gardiyanım.
The Duke of Strelitz and, of course, my jailer.
Gardiyan mı?
Your jailer?
Zindancı!
Jailer!
O kattaki zindancı bilir.
Jailer on that level will know.
Gardiyan sensin.
You're the jailer.
Gardiyana bir şeyler verebildiğinde hapis çok rahat olur.
You'd be surprised how cool jail can be when you got loot for the jailer.
Bana mesaj yollamak için gardinaya ne rüşvet verdin ki?
How did you bribe the jailer to bring me your message?
Ve siz de benim şahsımda sıradan bir gardiyanın değil, Hava Kuvvetleri Komutanlığınca özel olarak atanan bir kurmay subay karşısındasınız.
And in me, you will not be dealing with a common jailer, but with a staff officer personally selected for the task by the Luftwaffe high command.
Gardiyan.
Jailer.
Seni asker olarak kullanmak yerine neden gardiyan yaptιklarιnι düşünüyor musun?
Have you ever stopped to think why they made you a jailer instead of a soldier?
- Gardiyan!
- Jailer!
Gardiyan bunları ağaçlara götür.
Jailer, take them to the tree.
Bana mesaj yollamak için gardinaya ne rüşvet verdin ki?
How did you bribe the jailer to bring your message? With two words, The Cid.
# Kimsenin gardiyanı olmayacağım #
I won't be a jailer of anybody,
Size zahmet verdim, gardiyan.
I'm putting you to some trouble, jailer.
Bu doğru değil, gardiyan.
That's not true, jailer.
Bana bu adamları bulabilir misin, gardiyan?
Could you find these guys for me, jailer?
Bu yeni gardiyan berbat biri!
This new jailer is a nasty one!
- Gardiyan berbatmış.
- A nasty jailer, he says.
Ben, İngiliz döneminden beri gardiyanım.
I've been a jailer since the British days!
Casusu kim olabilir?
Who could be the jailer's spy?
Gardiyanla çok içli dışlıdır, pis herif.
He's very thick with the jailer. The swine!
Umarım gardiyanın kulağına gitmez.
I hope the jailer doesn, t get to know!
Ben İngiliz döneminden beri gardiyanım.
I've been a jailer since the days of the British!
Ben, İngiliz döneminden beri...
I'm a jailer... from the British days!
Birkaç güne, gardiyan ve casuslarını...
In just a couple of days, the jailer and his spies...
İngiliz döneminin gardiyanı çok mu korktu?
It the jailer of the British days so scared?
Çok tehlikeli biridir, gardiyan.
He's a dangerous man, jailer.
Ne koca ne de oğulsun, Allah'ı belası bir zindancısın.
You're not a husband or a son, you're a goddamn jailer.
Lanet bir zindancı oluşun ise his denebilecek en ufak şeyin.
And being a goddamn jailer is the nearest thing you've got to an instinct.
- Gardiyanın gözdesi oldun, değil mi?
- Proper little jailer's pet, aren't we?
Bizi hapseden adamın oğlunu öldüreceğiz.
We will kill the son of our jailer.
Üçümüz bir olup bizi mahkum eden adamın... oğlunu yok edeceğiz.
The three of us will crush the son of our jailer.
Orada çingene şarkılarını söyleyebilirsin. Gardiyan da fikrini söyler.
You can sing your gypsy songs in there and the jailer will tell you what he thinks of them.
- Gardiyan Ploppy.
- Ploppy the jailer?
- Gardiyan Ploppy'nin oğlu Ploppy mi?
- Ploppy, son of Ploppy the jailer?
Ailemizde gardiyan olan Ploppy bir tek ben varım.
I am the first Ploppy to rise to be jailer.
Oh, gardiyan.
OH, JAILER.
Diğer erkeklerin kadınlarının peşindedir ve kendi kadınının gardiyanıdır.
After other men's women and jailer of his own.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]