English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ J ] / Jalopy

Jalopy traduction Anglais

103 traduction parallèle
Bense bir külüstür kullanıyordum.
I drove a jalopy.
- Bu külüstürle çölü geçiyorsunuz.
- Crossing the desert in a jalopy like this.
Öyle bir külüstürle çölü geçmek istemem.
Boy, but I'd hate to hit that desert in a jalopy like that.
Eskimis bir otomobilde, tabii ki.
In a hopped-up jalopy, of course.
Şurada güzel bir külüstür var.
I got a nice little jalopy right over here.
Bu yaşlı külüstürü nereden bulduğumu merak ediyordum.
I was wondering where I found this old jalopy.
Süper külüstürünü deniyordum.
I've been trying out your super jalopy.
Durdur şu külüstürü de ineyim.
Stop this jalopy and let me out.
O külüstüre binmiş olsan... şimdi San Quentin'e dönüyor olurdun.
If you'd taken that jalopy you'd be on your way back to San Quentin by now.
Biliyor musun, arabada bana vuracağın hiç aklıma gelmemişti.
You know, I didn't figure on you slugging me in that jalopy.
Bir külüstürdeki korkmuş birini yazmak istediğimde 66. yolda dikilip, adamı durdurup, soru yağmuruna tutmadım.
When I wanted to find out about a scared guy in a jalopy I didn't stand on Route 66 and stop him so I could ask a lot of questions.
O Külüstür araba bir anda önüme çıkıverdi.
That old one-light jalopy come right out.
Bu düldülü daha ne kadar götürebilir dersin?
How much further you think he can push that jalopy?
Sonra bir külüstürle geldin, Cadillac'ıma çarptın...
Next thing I know, you arrive here in a beat-up old jalopy... - you bang into my Cadillac -
Külüstürünü park et ve erkek gibi içeri gir.
Park that jalopy and walk in like a man!
Özellikle de eski modellerle.
Especially in a jalopy.
Bundan daha akıllıcası satın aldığım külüstür'dür.
More intelligent than this is the jalopy I just bought.
Külüstür?
Jalopy?
Ve dört çocuk, yaşlı adam külüstür arabasını her durduğunda neşe ile çığlık atan.
And four kids who probably scream with joy every time the old man pulls up in the family jalopy.
Bu külüstürden benim payıma ne düşüyor?
How much is my half of this jalopy worth?
Sizin eski bir arabanız yoktur herhalde.
You guys ain't got a jalopy?
Evet, benim külüsütürümde bana yetiyor.
Yeah, and my jalopy suits me fine.
Aynı külüstürü dışarıya park ettim.
Look, I've got that same old jalopy parked outside. Shall we, uh, use it?
Şuna bak! Şu külüstürle beni solladı.
I won't have that jalopy overtake me.
Milletlerarası bir virtüöz bir araba bile alamıyor.
The world-famous artist can't even afford a jalopy.
Uçmaktan bahsetmişken şu külüstürle bi tur atmama ne dersin?
Speaking of flying... how about the prexy taking this jalopy for a trial spin?
O zamandan beri yanımızda kalıyor. O küçük kız ise geçen yıl öksüz kaldı.
I am ordering you to pack yourjunk in that jalopy and clear out.
- Hurda yarışı yapmıyoruz burada.
- This is no jalopy derby.
- Seninki molotof attı galiba.
- T'was the jalopy for sure.
Çekin şu külüstürü yoldan!
Get rid of that old jalopy!
Sadece takas etmek istiyoruz bizim külüstürle... sizin limuzini!
We just want to trade our jalopy... for your limousine!
Oldukça çirkin eski bir külüstür ha?
Pretty ugly old jalopy, huh?
İtin!
Push jalopy that once!
Ayrıca arabam külüstür değil gördüğünüz gibi.
And my car's no jalopy, as you can see.
Bu eski külüstürü nereden aldın
Where'd you get this old jalopy, anyway?
Şu benim külüstüre atla
It's into the old jalopy.
Kocanız tek bir külüstür araç olmadığını söyledi!
Your husband claimed there's not a single jalopy available!
İhtiyar emektara atlar yola çıkar, memlekette kalırız.
Jump into the old jalopy and come down and stay in the country.
Bir namlu dolusu saçmayı kuyruğunuza yemek istemiyorsanız, size önerim düldülünüzü başka kapıya çekmenizdir.
And if you don't want a load of buckshot in your tail feathers, may I suggest that you park your jalopy outside of somebody else's window.
Elbette, benim arabama karşı senin külüstür.
Sure, my car and your jalopy.
Sen büyük şişko kafalı bir külüstürsün.
- You big fathead jalopy. - You gotta stop that lyin'!
Sen büyük şişko kafalı bir külüstürsün...
- You big fathead jalopy.
Külüstürünüzde ne sorun var?
What's wrong with your jalopy?
Bozuk, külüstür bir araba ve üzerimizdeki giysiler.
Broken-down jalopy.... The clothes on our backs.
Son model araba varken neden bir külüstürü kullanasın?
Why drive a jalopy when you can have a hot rod?
Hala bu külüstüre alışamadım.
I'm still not used to this jalopy.
Bütün o villaların önünden bizim külüstürle geçemeyiz.
We can't drive up in front of the brown derby in that old jalopy.
Ben o külüstürü seviyordum. Kimse saçlarım hakkında bir şey demedi.
I liked that old jalopy.
Sesin, arabam kaybolduğunda konuştuğum memur Jalopy'ninkine benziyor
You sound like that Officer Jalopy I talked to when I called to report the Dodge missing.
Bana sattığın bu külüstür arabayı alıp sana monte edeceğim!
I'm gonna take that no-good jalopy you sold me and shove it up your bazooga!
- Yarış arabası.
- A hopped-up jalopy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]