Jardin traduction Anglais
51 traduction parallèle
Çiçek Bahçesi...
The Jardin des Plantes...
Hayvanat bahçesinin yakınından geçiyoruz, kokuyu almışlar demek.
We're close to the Jardin des Plantes. They smell the meat.
hakkında haber yapacak. Ama artık moda fotoğraflarıyla uğraşmaktan sıkıldım. Öyle mi?
- Paparazzo was looking for you he wanted to do a shoot for Jardin de Mode.
Sonra 1897'de Jardin Parkı'nı hatırlıyorsundur.
Then in'97, you remember the Jardin des Lacs?
Bir ajanda, son not dün, yani perşembe yazılmış. 5 : 00 p.m., Jardin de Champs Elysees.
His last notation was made yesterday, Thursday - 5 : 00 p. m., Jardins des Champs-Élysées.
Geçen perşembe, saat 5 : 00. Jardin des Champs Elysees.
It was last Thursday, 5 : 00... the Jardins des Champs-Élysées.
Yeri değiştirdim, Yarın 16 da, Gezegen Parkında Dinozor fosilinin yanında.
Tomorrow, four o'clock, Jardin des Plantes. Near the dinosaur's head.
Jardin Luxembourg şurada.
Jardin Luxembourg there.
Jardin de mi?
The Jardin?
ll faut cultiver notre jardin.
ll faut cultiver notre jardin.
Sekoya, Paris'teki Jardin des Plantes'tekiydi ve el de agacin disinda bir yere isaret ediyordu, zamanin disinda...
The sequoia was the one in the Jardin des plantes in Paris, and the hand pointed to a place outside the tree, outside of time.
Bak, Mr. Kafka bahcede bir arkdasiyla dans ediyor.
regardez, monsieur Kafka est dans la jardin avec une amie
"Le Jardin des Cygnes". Bu hafta Jermyn Street'te açılıyor.
Le Jardin des Cygnes.
Bu gece o da orada olacak, Le Jardin des Cygnes'de.
- She'll be there tonight. Le Jardin des Cygnes.
Iris Weatherby'nin sözlerini asla unutmayacağım. Zira ben de o anda, o geceki yemeğimi Le Jardin des Cygnes denen bu restaurant'da yemeğe karar vermiştim.
- Never will I forget the words of Iris Wetherby, for it was then that I resolved that I, too, would take dinner that night at the restaurant called Le Jardin des Cygnes.
Londra'da yeni bir Le Jardin des Cygnes açılıyor.
- A new Jardin des Cygnes opens in London, eh.
Acaba hatırlıyor musunuz, Buenos Aires'te, Le Jardin des Cygnes'deki o ölümcül geceyi?
I was wondering whether you remember that fateful night in Le Jardin des Cygnes, when were in Buenos Aires.
Biliyorsunuz Londra'da yeni bir Le Jardin des Cygnes açılıyor.
You know there is now a new Jardin des Cygnes in London?
- Bu hafta onunla bir akşam yemeği yiyeceğim.
I'm dining with him this week. - At Le Jardin des Cygnes.
Hastings, hemen kendime yarın gece Le Jardin des Cygnes'de bir masa ayırtmalıyım.
- Hastings, I must reserve for myself immediately for tomorrow night a table at Le Jardin des Cygnes. - You want to be in at the kill, eh?
Jardin de Roi'da doğa bilimci olarak görev yapan şövalye... Paris'te bulunduğu dönemlerde "bağımsız düşünen, kültürlü biri" olarak ün yapmıştı.
The Kings very own naturalist the Knight, in Paris, had a reputation for being freeminded and... a person of intellect.
Duhamel, bu şövalye Gregoire de Fronsac. Jardin de Roi'dan.
This is Gregoire de Fronsac, from the King's Garden.
- Güzel cümle. - Bu, sizin Jardin de Roi'nın onuruna layık olduğunuzu gösteren bir keşif.
This discovery must have brought you a lot of fame.
Jardin de Roi onuruna layık gördüğünüz ben, becerikli biriyimdir.
My embalmer in the Kings Garden is very skilled.
Jardin de Roi'ya burada yaşanan saçma varsayımlardan başka söyleyecek bir şeyim yok.
I could only draw an absurd conclusion, labeled a buffoon in front of the King.
Jardin. Yardım et.
Jardin, help me.
Jardin genellikle sınıfta uyurdu.
And Jardin generally slept in class.
Deniz kenarındaki Le Jardin isimli bir restoranın fişi duruyor elimde.
Well, Walker, I have here a receipt from a waterfront restaurant named Le Jardin.
Geçen yaz, sırf tüm zaman boyunca orayı ziyaret etmek için * Le Jardin Des Plantes'e gitmiştim.
Last summer, I'd go to the Jardin des Plantes all the time just to visit her.
Myka Burton, En gözde kadın moda tasarımcısı Damian Jardin.
Myka Burton, top women's fashion designer Damian Jardin.
Ama kuşların en yoğun olarak bulunduğu Jardin des Tuileries'e gelmesinin 10 dakika sürdüğünü düşünürsek bu olasılık bire düşüyor, yani Gard du Nord'a gidecek böylece 11 : 04 Berlin trenini yakalamak için tam vaktinde orada olur.
But taking 10 minutes to get to the Jardin des Tuileries where the largest concentration of the winged vermin may be found reduces there to one, the Gare du Nord where he will be just in time to catch the 11 : 04 train to Berlin.
Egzotik bahçelerinde gezinmek Villa Paloma'daki sergilere gitmek Le Louis XV'te "Lièvre à la Royale" yemek...
Strolling in the jardin exotique, catching the exhibits at villa Paloma,
Saint Lazare Garı'nın yakınındaki Moskova Caddesi'nden başladı. Opera'yı ve Louvre'u geçti. Seine'e ulaşıp kıyıdan Jardin des Plantes'a kadar devam etti.
He went from Rue de Moscow, near St Lazare, via the Opéra, the Louvre, along the Seine to the Jardin des Plantes, which was of course shut, he crossed the Seine, reached Aoe.
Şu bahçedeki köpek midir?
'Est-ce que le chien est dans le jardin? '
Bir kır partisi mi?
Une fete de jardin?
Şu anda, vudu büyüleri satan Jardin Gris'e gelmiş bulunuyoruz.
Here we have voodoo shop jardin gris.
Bu Jardin ulusal otelinin bir broşörü.
This is a brochure for the Jardin Nacional Hotel.
Sen hiç Jardin Gris'ye uğradın mı?
Have you ever been to the Jardin Gris?
Tuileries Bahçelerinde.
In Jardin des Tuileries.
- Yarın saat 9'da Jardin de la Jeune Lune'de olacak.
- She'll be at the Jardin de la jeune lune tomorrow at 9 sharp.
Le Jardin'in sahibi.
He owns Le Jardin.
Gelecek cuma Le Jardin.
Le Jardin next Friday.
Belki Skinny Jardin öldü.
Maybe'cause Skinny Jardin is dead.
Skinny Jardin'in kim olduğunu biliyorum, ama neden...
I know who Skinny Jardin is, but why...
- Skinny Jardin.
- Skinny Jardin.
Jardin tarafından gidin..
Pass through the garden of Infantes.
Le Jardin des Cygnes.
- Le Jardin des Cygnes.
Önce Le Jardin des Cygnes, şimdi de bu.
- The yellow iris. First Le Jardin des Cygnes, and now this.
Le Jardin des Cygnes'e hoşgeldiniz.
Welcome to Le Jardin des Cygnes.
- Ve Le Jardin des Cygnes'de mi?
- Yes.
Candide, "On doit cultiver son jardin" demiş.
Candide said :