Jays traduction Anglais
56 traduction parallèle
Ama kuş peşine düşmenin kısa sürede çok çekici hale geleceğini... ve vurabileceğim bütün alakargaları vurmakta serbest olduğumu... söyledi.
But he said that soon the temptation to go after birds would be too much... and that I could shoot all the blue jays I wanted... if I could hit'em.
Alakarga ve kuğular.
Blue jays and swans.
- Alakarga ve kuğular.
- Blue jays and swan.
Üç hap, iki sarma ve yarım şişe de votka var.
We have ups, downs, three ludes, two jays and half a bottle of vodka.
Johnson, Blue Jays adına vuruş yapacak.
Johnson at bat for the Blue Jays.
Ve karşınızda O'Jays'"Paranın aşkına!"
And that's the O'Jays'"For the Love of Money."
Streibnner'ı atmaları gerekse bile. Brewers'ı Red Sox'a.
Brewers over the Red Sox, Orioles over the Jays.
Orioles'ı The Jays'e. İşte benim adamım, Frank Robinson.
That's my main man, Frank Robinson.
Blue Jays'in skorundan sonra üçlü oyun serisi devam ediyor...
The three game series is equal one a piece after the Blue Jays scored back...
"Bir günlük maviler, arzulu."
" Blue jays on a log, agog.
"Günlüğüne can atan, maviler"
" Agog, blue jays on the log.
"Maviler mavi, günlüğüne kapatınca mavilerin."
" Blue jays blue, blue jays off the log.
Gördüğünüz gibi, eğitim benim için bana hiç aldırmayan sığırcık ve alakargaları saymazsak hep yalnız yaptığım bir şey olmuştur.
To me schooling has always been a solitary sort of thing. With nothing but the grackles and the jays to pay me any mind.
[ The O'Jays :
Money, money, money, money
Kargalar ve alakargalar özellikle karıncaların yuvası üzerine konuyor, koloniyi kızdırıp kızgın böceklerin dışarı çıkıp kendilerine saldırmalarını bekliyor.
Crows and jays deliberately land on an ant's nest and stir up the colony so that the angry insects come rushing out and swarm all over them.
Onun Blue Jays tarafından keşfedildiğini biliyor muydun?
Did you know he was drafted by the Blue Jays?
Komik, komik, komiksin!
( mimics O'Jays song ) Funny-funny-funny-funny, funny!
Oh, Orioles'a karşı Tigers'a iki kat fazla yatır, ve Jays'e karşı Rangers'a üç bin.
Oh, give me the Orioles over the Tigers for two, and the Jays over the Rangers, three G's.
Bu Blue Jays'e inanabiliyor musun?
You believe these fucking blue Jays?
Üç bilge adamdan... yani O " Jay grubundaki...
We have learned from the three wise men... The O'Jays...
Üç mavi alakarga bir bara girerler.
Three blue jays fly into a bar.
Sizin bakire toplantınızı otobüsle dağıtırdım.
I'd drive a bus through your v-jays.
Oh ve ala kargalardan.
Oh... and blue jays.
Ben hep The O'Jays'i veya Earth, Wind and Fire'ı çalmanı isterdim. Ama sen hep The River'ı çalardın.
I was always trying to get you to play The O'Jays or Earth, Wind Fire but you always wanted to jam to The River.
O'Jays var.
We got O'Jays.
İsterseniz tüm alakargaları vurun, eğer vurabilirseniz. Ama unutmayın ki bülbülü öldürmek günahtır. "
Shoot all the blue jays you want if you can hit'em, but remember it's a sin to kill a mockingbird. "'( laughs )
Hava serinledikçe saksağanlar ve alakargalar çalılardan düşen tohumlar için kavga ediyor.
as the weather cools, magpies and jays fight over seeds dropped from the bushes.
Alakargaları, kırlangıçları... ( Jay ) ( Martin )... ve akbabaları izlerdi. Anladım.
He saw Jays and Martins and vultures.
Meşhur "Cıvık Jay" imden yapacağım, orijinal adı "Cıvık Joes" ama bunları Jay yapıyor. Buna da bayılıyorlar.
I make my famous Sloppy Jays, which are really Sloppy Joes, but made by Jay, which they love.
- Cıvık Jay.
- Sloppy Jays.
Adın Jay olduğu için vıcık Jay.
Sloppy Jays because your name's Jay.
pembe alakargalar ve pembe flamingolar!
And blue jays and red jays and green jays, pink jays and pink flamingos.
Yas güvercinlerine ve mavi alakargalara bir milyon yıl önce aşık olmuş bu küçük çocuğa bir şans daha vermelisin.
Just trying to reconnect with that little boy who fell in love with blue jays and mourning doves a million years ago.
Pijamaya pi-ja-jay derdi.
Like she used to call her pajamas her "pa-jay-jays."
- Neden hala pi-ja-jalarını giyiyorsun?
Why are you still wearing your pa-jay-jays?
Jays bu sezon iyi gibi.
Jays are looking good this year.
Cubbies, Rays, Red Sox. Şunu da çok iyi biliyorum ki Jays maçını izlemektense kriket maçı izlemeyi tercih ederisiniz. Neler oluyor?
Cubbies, Rays, Red Sox, and I know for a fact that you guys would rather watch cricket than a Jays game, so what is going on?
Sol elli bir beysbol oyuncusu olsam daha iyi.
I'm a cardiologist. I might as well be a left-hander for the Blue Jays.
Motorları çalıştırın bayanlar.
Ladies, start your va-jay-jays...
Bunu son kez giydiğinde Doobie Kardeşler konserinde "j" paylaşıyorduk ya da O'jay konserinde ot sarma paylaşıyorduk... unuttum işte.
You know, the last time he wore this suit, we were sharing a "j" at a Doobie brothers concert or sharing a doobie at an O'jays concert... I forget.
Jays bu akşam çifte oyun sergileyecek, ve Biggie kanat yapıcak.
The Jays are playing a double-header tonight, and Biggie's making wings.
Oh, Jays'in bu akşamki çifte oyunu yüzünden?
Oh, because of the Jays double-header tonight?
Kim olduğu önemli değil, O'Jays, Dells, Whispers ya da Beatles, biz en iyi olmak istiyorduk.
No matter who it was, the O'Jays, the Dells, the Whispers or the Beatles, we wanted to be the best.
Sakin olun!
Just hold on to your va-jay-jays!
Diğer taraftan belki sen ve O'Jay'ler başka bir şeyin peşinde olabilirsiniz.
On the other hand, maybe you and the O'Jays are onto something.
Carl, sana daha önce de söyledim, senin, O'Jays tribute orkestrana katılmayacağım.
Carl, I've told you before, I am not joining your O'Jays tribute band.
Esrarlarla "Jay" yazıyor.
It says "Jay" in Jays -
LTD'nin bir şarkısını çalardı. Ya da O'Jays'in. Bu şarkılar arasında da durmazdı.
He would play something by LTD or O'Jays, and in between those songs, he wouldn't stop.
- Olmaz. Ne kadar seksi olsada çok iyi sakso çeksede olmaz.
I don't care how hot she is, or how good of blow jays she gives...
- Bobby!
... Blue Jays and the Yankees meet tonight... Bobby!
Tanrıya şükür buradasın, yüzüne ne oldu?
... after the Blue Jays stormed back in the top of the ninth with 12 runs to win the game. Oh, thank God you're... What happened to your face?