Jerries traduction Anglais
112 traduction parallèle
Çok zekiler.
Pretty smart, these Jerries.
- Birkaç Alman uçağı düşür.
- Shoot down some Jerries and Fritzes.
Evet biraz da Almanlar değiştirdi.
Yeah, the Jerries made a few more.
Londra göklerinde yüzlerce Alman.
Jerries over London in hundreds.
- Almanlardan, 11 kişilerdi.
Off the Jerries.
- Binbaşı, esir Almanlardan çok değerli bilgiler öğrendiği için henüz karar vermediğinizi söyledi.
That you were up in the air because the Major got information from the Jerries - the prisoners.
- Almanlar Tobruk'u almış.
- The Jerries got Tobruk.
Almanlar kötü bir sürprizle karşılaşacak.
It'll be a good joke on the Jerries when they arrive.
Almanların keşif aracında mayın bulduğumuz iyi oldu.
It's a good thing the Jerries had some mines in the scout car.
İngilizler, Almanları El Alameyn'de durdurdu.
The limeys held the Jerries at El Alamein.
Eğer yapabilirsek ki yapacağız, onları buradan söküp atarız.
The Jerries don't like people wandering about in the dark.
Almanlar nöbet değiştirmeden oradan çıkmış olacaksınız.
You'll come out as the Jerries are changing shifts.
Eline geçtiğine şükret. Çocuklar, Almanların eline geçmesinden korkuyorlar.
The boys are afraid the Jerries will find it.
Sen adamına para gösterirsin, Almanlar da onu başka bir yere yerleştirirler. Stalag 16 veya 15.
You tip your mitt and the Jerries plant him in some place else like Stalag 16 or 15.
27 Alman askerini tek başıma öldürdüm.
Killed 27 Jerries all by myself.
Sen daha büyüksen, hayır, şerif. Beş subayın birlikte öldürdüğünden daha çok Alman öldürdüm.
I've killed more Jerries than any five officers put together.
Alman askerlerinden kaygılanmıyoruz.
We're not concerned about the Jerries.
Onlar da öyle. Lanet Almanlar her yerde.
Blasted Jerries everywhere.
Almanlar geliyor.
Jerries coming up.
Sizi Alman zannettik.
We thought you were Jerries.
İstihbarat, Almanların tepeden çekildiğini haber almıştı... ama emin olamıyorlardı.
Intelligence figured the Jerries had moved off the ridge, but intelligence couldn't be sure.
- Çok Alman askeri var.
- So many Jerries.
Almanlara teslim edin.
Leave it for Jerries.
Almanlar ormana doğru ilerliyor makineli tüfek ve havanlarla.
The Jerries are moving up into the woods... ... with machine guns and mortars.
Almanlar bunlar, çocuklar.
That's the Jerries, boys.
Almanlara bulaşmak için herhangi bir mazeret.
Any excuse to get at the Jerries.
Skipper, Almanlardan nefret eder.
Skipper hates Jerries.
Hiç olmazsa Almanların ziyaretlerinden kurtulacaksın.
At least you won't have the Jerries visiting you.
Almanları gördüm.
I see the Jerries.
Almanlar bıçağı sevmezler, hem de hiç.
Jerries do not like a knife, not one bit.
Güneyde yem olarak iyi iş yaptınız.
You're doing a splendid job decoying the Jerries.
Anlaşılan pis Almanlar sizin yiğitlere çok fena saldırıyor orada.
It seems the Jerries... are giving your brave lads out there a terrible scrimmage, then.
Tarihe bir baksana - yer aldığımız en iyi iki savaş Almanlara karşıydı.
Hell, look at history - the two best wars we ever fought were against the Jerries.
Jerry'lerin orada olduklarını biliyordum.
I knew the Jerries were in there.
Alman askerleri kapılarını çalsa karısını bile onlara sunar ama.
He'd let the Jerries poke his wife if they as much as knocked on the door.
Her zaman olduğundan çok daha fazla kızı düşürüyor halen.
I mean, he's already shot down more girls than he's ever gonna shoot down Jerries :
Almanlar!
Jerries
- Bunlar, kılık değiştirmiş Almanlar!
- They're jerries! - In disguise!
Umarım Almanlar kokuyu almaz.
I hope the jerries don't smell it
Evet. Ama kısa tutarsam... Almanlar kaynağı saptayamaz.
If I keep it brief... the jerries can't locate it
Almanlar!
Jerries!
Lanet olası Almanlar!
Bloody jerries
Almanlar bizi söküp attı, Ekselansları.
Not good. The Jerries are stripping us bare, Her Majesty
O lanet kafalarınızı aşağıda tutun, yoksa Almanlar...
Keep your fucking heads down or the fucking Jerries...
Almanların giydiği ile tamamen aynı.
It's exactly the same the Jerries wear.
Eğer Almanlar seni yakalarsa, savaş esiri olarak muamele göreceksin.
If the Jerries should grab you, you'll be treated as a prisoner of war.
Nuremberg... İyi atıştı Alman domuzları.
Nuremberg... good shots, the Jerries.
Ama Almanları ciddi olarak engelleyecek bir şey yapamazsın.
But nothing that would seriously inconvenience the Jerries, I thought.
Almanların bizi rahat bırakacağını varsayarak tabii.
Assuming, of course, the Jerries are kind enough to leave us in peace.
Bu, Fransa'nın güney sahillerine düşmanın çıkarma yapmasını engelleyen Fransız Kuzey Afrikası'ndaki İngiliz-Amerikan saldırısına bir tepkidir.
At first, we called them the Fritzes, then the Jerries, the Krauts, the Boches, the Beetles, the Verdigris.
Robby, Almanlar Yahudiler'den hoşlanmıyor.
The jerries don't like Jews