Jeton traduction Anglais
328 traduction parallèle
Kumar makinesinde son oynadığında içinden jeton çıktı.
Last time after you played that slot machine it was full of telephone slugs.
1 0 tane jeton aldım ve etrafa imdat sinyalleri yaymaya başladım.
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
- Bir jeton daha mı?
- Another token?
Sadece saati söylediğim ya da sana jeton verdiğim için değil. Sana olan duygularım yüzünden.
Not just because I tell you the time, or pay for your telephone calls but because you know how I feel about you.
Bir jeton daha, lütfen.
Another jeton, please
Bir tane jeton verir misiniz?
A token, please.
Bir düzine jeton.
A dozen tokens.
Bir jeton düşme sesi duydum.
I hear a coin dropping.
- Hâlâ jeton düşmedi mi?
You aren't still clear?
Bir jeton lütfen.
A token, please.
- Bir jeton daha, lütfen.
- Another token, please.
1 adet jeton atın.
Put in one token
Jeton atmak zorundasın aptal herif!
You have to insert a coin, you fool!
- Bert, bir jeton versene.
- Bert, gimme a dime.
- Bir jeton lütfen.
- A phone token, please.
Bisküvi için üç jeton alayım.
That'll be three P for the biscuit.
Bana 10 jeton.
Give me 10 tokens.
10 jeton.
10 tokens.
Bir jeton bir de kahve.
A token and a coffee.
Atın haydi bir jeton ve 555 KG YS'i arayın!
Drop a dime, get on the line. That's 5-5-5, KGYS. All right!
- Jeton?
Hey, T.C., you need a dime?
Bir jeton 5 dolar.
It's $ 5 a token.
Sakın telefonu kapatmayın, jeton atmayı unutmayın.
"Don't hang up and don't forget to insert coins".
Bir gün sihirli jeton bulmuştu.
He had found magic markers,
Jeton düştüğünde yengemin evine varmaya 5 km kalmıştı.
It was three miles away from my aunt's house and it came to me.
- Jeton bir buçuk dolar.
- The fare is a dollar and a half.
Bana bir kahrolası jeton verir misin?
Would you give me a goddamn token? !
Sana jeton veremem.
I can't give you a token.
Haydi, bana jeton ver!
Come on, give me a token!
Jeton pahalanmış ve 97 sentim var.
The fares went up and I have 97 cents.
Jeton pahalanmış.
The fare went up.
Jeton geç düştü, değil mi?
Gee, that was quick of me, wasn't it?
Aile bütçemizin bir kısmıyla jeton alacağız.
We're all going to get an allotment of dimes.
Ve önemli bir görüşme olduğuna inanırsam size biraz jeton vereceğim ve benzin istasyonundaki telefon kulubesine gideceksiniz.
And if I feel the phone call is worthy, I'll give you some dimes to go down to the phone booth at the gas station.
zil çaldı mı? ( jeton düştü mü? )
ring a bell?
Otobüste jeton geçiyor.
The bus is exact change.
- Şimdi jeton düştü.
- Now you're getting it.
Siz çocular neden hastanenizi aramıyorsunuz? Çünkü doktor işini kaybeder ve bizde ilaç tedevisine geri döneriz..... burada da jeton suyunu çeker, sebep bu!
Because the doc would lose his job, and they'd have us back on medication by the time the coin runs out, that's why.
- Jeton.
Nickels.
Eğer jeton yoksa artık konuşma da yok.
If I don't hear the coins, this is the end of the conversation, you got it?
Jeton lazım.
You need tokens.
- Tabi, tabi. Karşılığında jeton alıp metroya biniyorum.
- Yeah, that and a token will get you a ride on the subway.
Yirmi dolarlık jeton istiyorum ve zengin edecek Nubya tanrıları.
I would like $ 20 worth of chips and a Nubian god to carry home my winnings.
Ardından jeton düştü.
Then it dawned on me.
- Hamileyim, köşeli jeton.
I'm pregnant, you Zagnut.
Sahte jeton satıyor, Jerry.
He sells slugs, Jerry.
Metro için jeton.
Slugs for the subway.
Jeton düştü mü?
Ring a bell?
Jeton düştü demek.
- Ah, the penny's dropped. Yeah.
Şimdi düştü mü jeton?
You understand?
Jeton geç düştü.
Gee, that was quick.