Jetsons traduction Anglais
21 traduction parallèle
Şimdi sırada : Çakmaktaşlar, Jetsonlar ile tanışıyor.
Coming up next, The Flintstones Meet the Jetsons.
50'lerde şimdiki hayatın Jetson'lardaki gibi olacağını düşünürdük.
Back in the'50s, we all thought life would be like The Jetsons now.
Aslında dört oldu. Geç geldiği zamanı da sayıyorum... çünkü * Jetsons'ın sonunu görmek zorundaymış.
Actually, it's four strikes, if you count the time he showed up late...'cause he had to see how The Jetsons ended.
Adamım, ilk arkandan iş çevirip modellik işini yapıyor... ve şimdi de bu Jetsons olayı mı?
Man, first he goes behind your back and takes that modeling job... and now this whole Jetsons thing?
Jetson'lar gibi bir şey. Parlak bir fikir...
It's like The Jetsons meets The Shining...
Danielle'in başı dertte. Yardım etmeliyim. - Hey.
I have done guests spots on Bugs Bunny and The Jetsons... and I have never been treated like this.
- Tam The Jetsons gibi.
- Right out of The Jetsons.
Jetgillerdeki Rosie gibi yerine tekerlek takabilir miyim?
Could I replace it with a wheel like Rosie from "The Jetsons"?
Bunun patenti alınırsa, hepimiz Jetgiller gibi yaşarız. Ya da molotof kokteyli gibi yanarız.
Patent that, and we are all living like the Jetsons.
Sanırım buna benzer bir şeyi "Jetsons" dizisinin bir bölümünde görmüştüm.
I think I saw this on an episode of the Jetsons.
Karar vermen için Jetgitller başlayana kadar mühlet sana.
I'll give you until after The Jetsons to decide.
Posterin de çoğunu "Jetgillemek" * zorunda kaldık ama böyle de iyi gibi çünkü pencereler, evlerin gözleri gibidir.
We had to "Jetsons" most of the poster too, but I kind of like it,'cause windows are the eyes to the house.
Jetgiller'den Rosie Kara Şimşek'ten "KITT", Angie Harmon.
They got Rosie from "The Jetsons," KITT from "Knight Rider," Angie Harmon.
Fransız Jetgiller gibiler.
They're like the French Jetsons.
Hayır, bu Jetsons'lardan değil.
Now, this isn't "The Jetsons."
Jetgiller gibi.
It's like The Jetsons.
Jetsons ailesi gibi.
It's like The Jetsons.
Ama Jetgiller'in hizmetçisini düşünmüş olabilirim.
Although I might be thinking of the Jetsons'maid.
Çok kasma, karanlık bir odada bir uzaylı ile konuşmak gibi.
It's like having a conversation in the dark with Astro from the Jetsons.
Jetgillerden olunca.
Yeah, if you're one of the Jetsons.
Jetgiller gibi hissettim.
I feel like The Jetsons.