Jette traduction Anglais
35 traduction parallèle
Bir saat içinde o jette olacaksın.
I figure you'll be on the jet in an hour.
( "Bak, otobüse atlıyor. )" Regarde, il se jette dans l'autobus.
" Regarde, il se jette dans l'autobus.
İkinizi de bugün New York'a geri dönen jette görmek istiyorum.
Now, I want the two of you on a jet back to New York today.
Az önceki bale hareketinin şokundan kurtulacağım.
Recovering from the grande jette you just did there.
Roca şu anda özel bir jette.
Roca is on a private jet right now.
Özel jette birlikte uçtuk. Çok eğlenceli biri.
I flew with him on a private jet to the Super Bowl recently, and I found him very entertaining.
Jette elinizi tutmaya çalıştığım zamanki haliniz gibi.
He looks the way you did when I tried to hold your hand on the jet.
Maalesef, öğretmeniniz Bayan Jette gıda zehirlenmesinden dolayı durumu oldukça kötü bu yüzden birkaç hafta gelemeyecek.
Unfortunately, your teacher Miss Jette has come down with a bad case of Salmonella poisoning and will be away for several weeks.
Eğer o kişi Bayan Jette gibi gerçek bir öğretmen değilse ve adamakıllı formasyon yapmış biri değilse bir şeyler öğrenemeyiz.
I'm asking if she's a real teacher like Miss Jette, or we won't learn as much because she hasn't had proper teacher training.
Jette ve Vagn ateistlerdir.
- Jette and Vagn are atheists.
Defalarca kez dünyanın sonunun yakın olduğunu ilan ettiniz.
You've proclaimed the end was near countless times. - Jette...
- Jette... - Ben buna beyin yıkama diyorum.
- That's what I call brainwashing.
Özel bir jette uçtun.
Well, you did get to fly on a private jet.
Bir jette 72 saat boyunca, sikinin üstünde plastik bir tüple uçabiliyorsun, ama gidip şu iki dişi bembeyaz kızla 10 saniye...
Okay? You could fly a jet at Mach 3 speeds for, like, 72 hours with a plastic tube up your cock, but you can't go talk to two dental hygienists
Ama hayır. Şaşırabilirsiniz ama çoğu jette öyle bir oda vardır.
No, you may be surprised, but most jets come with one.
Jette kæp.
Jette Stick.
Onları bir jette gören bir tanığım var. - Kuyruk numarası CLM- -
I have a witness who saw them board a private jet, tail number CLM...
Özel bir jette neler yapılabilir biliyor musun?
You know what you can do on a private jet?
"Özel yetenekleri- - bir keresinde jette bulunmuş John Travolta'nın kullandığı."
"Special skills- - Once flew in a jet piloted by John Travolta."
Ben, Drake, ve T-mobile kızı * özel jette bakara * oynuyorduk.
Me, Drake, and the T-mobile girl were playing baccarat on a private jet.
- Teterboro Havaalanını'na yarım saat uzaklıkta bir jette.
He's on the jet, half an hour from Teterboro Airport.
Uçak pistindeki bir jette oturuyorum.
I'm sitting in a jet on a runway.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
Yani resmi olarak özel jette öldüğüne dair mi?
Like officially, he died on a private jet.
Anakaraya giden bir jette, basınç azaltma birimindesin.
You're in decompression on a jet back to the mainland.
Sezar kaldırın derken her şeyi kaldırın demek istedi.
Ah, ah, ah! When Caesar says'Jette' It means discard everything!
Ben şehre gidenlerin başında olacağım. Jette Bobbi, Mack, ve Fitz-Simmons ile beraber.
I'll head on to the city in the quinjet with Bobbi, Mack, and Fitz-Simmons.
Özel jette gideceksin ve sen kullanacaksın.
You'll fly in a private jet and you're the pilot.
Jette bolca yer var.
There is plenty of room on the jet.
- Bir jette hapis kalmak. ... kan akışını çok da desteklemiyor.
- Ah, being cooped up in a jet isn't exactly conducive to blood flow.
Görünüşe göre Venezuela'ya ait bir jette Atlantik üstünde bir yerdeyim.
I appear to be on a venezuelan jet somewhere over the atlantic.
- Bu özel jette başka bir yer daha yoktur, değil mi?
Yeah, there isn't another spot on this private jet, is there?
Neden Saint-Tropez'e giden özel bi jette değiliz?
Why are we not on a private jet to Saint-Tropez?
Biz o kısımları geçtik Jette.
- We've been over that, Jette.
Jette'yi kafana takma.
- Don't mind Jette.