Jingle traduction Anglais
679 traduction parallèle
" Çanlar çalar, çanlar çalar, Sallanır çavdarlar,
" Jingle bells, jingle bells coming through the rye
Sakın şıngırdamayın, lütfen, çanlar çıngırdamayın.
Please, little bells don't jingle.
Her seste, senin sesini duyuyorum ya da tefinin şıngırtısını.
In every sound, I hear your voice or the jingle of your tambourine.
[Ziller Şıngırdar]
[Bells Jingle]
- Hep şıngırdasın.
- And long may she jingle.
Bir başka şiir?
Another jingle?
Kahrolası çocuk yuvası şarkısını kullanmayı seviyor.
He likes to stick to his blasted nursery jingle.
- "Jingle Bells" i mi söylüyormuş?
- Was he singing "Jingle Bells"?
"Jingle Bells" o zaman daha yazılmamıştı.
"Jingle Bells" hadn't been written then.
Çanları çal, Çanları çal...
Jingle bells, jingle bells
Çanları çal, çanları çal...
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Çanları çal, çanları çal... çal durmadan.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Hapishanede bir adam var. Amcamın vurduğu şeyden ötürü eğlendirmeyi öğrendim.
There's a fella in jail I'm figurin'on takin'the jingle out of my uncle's spurs.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Dingo'nun, sefil hayatı boyunca cebinde beş kuruşu olmadı.
Dingo never had six-bits to jingle in his pocket his whole miserable life.
Ve dahası bu gürültülerle beni ilk kez rahatsız etmiyorsun.
And furthermore, this isn't the first time you've gone out of your way... to annoy me with yourjingle-jangle in, jingle-jangle out.
# Çalsın ziller, çalsın ziller #
Jingle bells, jingle bells
# Yol boyunca çalsın #
Jingle all the way
Telefon, kapı çalacak Mandalı çevir
Phone'll jingle, door'll knock Open the latch
Şimdi küçük bir çan kadar.
It's the size of a jingle bell now.
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
Say, by the way, can you play "Jingle Bells"?
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
No, no. I mean "Jingle Bells."
"Jingle Bells" diyorum.
I mean "Jingle Bells."
Çanlar çalıyor, çanlar çalıyor Çanlar çalıyor
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Bu, Meksika'da çok bilinen bir reklam müziği.
That's a pretty popular jingle down in Mexico.
Hadi şarkı söyleyelim. "Mutlu Noel".
Let's sing a little song. "Jingle Bells."
Cin toniklerin dönüp dolaşıp sarmayla kapandığı bu yerde?
Of a world-weary whicker Where gin and tonics jingle in a gyroscopic jubilee Of something beginning with "j"?
Neden moron şıngırdadı?
Why did the moron jingle?
"Jingle Bells."
"Jingle Bells."
Çalsın çanlar, çalsın çanlar
Jingle bells, jingle bells
Çalsın yol boyunca
Jingle all the way
100-ryo'nun şıngırtısından uyuyabilseydin bundan böyle insan olacaktın.
If you could sleep through the jingle of 100-ryo you'd no longer be human.
"Şimdi yeni bir halhalim var..."
"Wow! What a jingle of the anklets..."
" bu harika halhal ondan geldi bana?
"Wow! What a jingle of the anklet..."
"Şimdi yeni bir halhalim var..."
"Wow! What a jingle of the anklet..."
"Şimdi yeni bir halhalim var..." halhal ile... "
"Wow! What a jingle of the anklet..."
Duydugum sey, binlerce kayip ruhun... cikarttigi karmasik seslerdi!
What I heard was the jingle-jangle... of a thousand lost souls!
Jingle bell, Jingle Bell...
Jingle bell, Jingle Bell.....
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
O jingle nasıldı?
How does that jingle go?
Şimdi de "Jingle bells" söyleyelim.
Well! Now we prove with "Jingle bells".
Sonra bir gün personelin kendi arasında radyo reklamı için yeni bir jingle gerektiğini konuştuklarını duydum.
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad.
Tüm ihtiyacımız olan güzel bir jingle.
All we need is a catchy jingle.
Jingle bells.
Jingle bells.
Jingle bells, jingle all the way..
Jingle bells, jingle all the way..
Bir televizyon kampanyası.
A jingle. A television campaign.
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
Pull this and it plays "Jingle Bells".
Bu kanalda kalsın. Şu tanıtımı dinle.
Keep it here and listen for this jingle :
Ama daha olmayacak. O yüzden bir milyon dolar kazanmak için tanıtımımızı dinleyin.
But it's not going to happen yet... so keep listening for this jingle :
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
Jingle Bells'i çal.
Put on "Jingle Bells"!