Joins traduction Anglais
553 traduction parallèle
Bu Doktor Vitalis, her zaman biri kurtarmak ister ama en sonunda gene bize katılır.
That's Dr. Vitalis - he always wants to save us but in the end he joins us.
Rus tahtının erkek varisinin doğumu sebebiyle İmparatoriçe de diğerleri gibi tebriklerini sunar.
The empress joins her people in congratulating Your Highness... on the birth of a male heir to the throne of Russia.
Beraber düet yapacaklar.
He joins her in a duet.
- Onlara katılıp çok özel bir trio yapıyorlar.
- He joins them in the most exquisite trio.
Ve böylece bu hikayenin Eddie'si, Amerika'daki binlerce Eddie'ye katıldı.
And so the Eddie of this story joins the thousands and thousands of other Eddies throughout America.
Kanada, şu insanlık ailesinin büyük dallarını birbirine bağlayan bağdır.
Canada, the link that joins together these great branches of the human family.
Dolici bana katılmaya karar verene değin savaşmayı bırakmayacağım..
I'll stick around and fight, only until Dolici decides to joins me.
Kimsenin onlara katılmasına izin vermeyelim.
Let's see nobody joins them.
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
[Audience joins in] A song of love is a sad song, hi-Lili, hi-Lili, hi-lo.
O artık atalarımızın ruhları ile birlikte.
My father's spirit joins the Sun.
Kız kurusu bir öğretmen de size katılabilir mi?
Anybody mind if an old maid schoolteacher joins their company?
sınırı aşar, tırıs gidenlere katılır.
He crosses over, joins the trotters.
Sizi uyarıyorum her kim Abu-Serih'e katılırsa, işi bitti demektir.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
Fakat büyük tesire sahip olan Lord Shijo bana katılırsa, oylama olumlu olacaktır.
But if Lord Shijo, who has much influence... joins with me, the vote will be favorable.
Orada herkes asker ve herkes katılıyor, kızlar bile.
They're soldiers, and everybody joins, also girls.
Sadece içine baksa görecekti.
Just look at the scorches along my joins.
"Bismarck"'ın onlara katıldığını... ve her üçünün birden birlikte hareket ettiklerini düşünelim.
Supposing Bismarck joins up with them and all three of them decide to come out together.
Karım sonradan gelse de yine idare edebiliriz.
Even if my wife joins me later, we'll manage even then, I'm sure.
" Eşiğinde buldum kendimi acınası vadinin ve sayısız inlemerle dolu korkunç, dipsiz kuyunun.
" On the brink I found me of the lamentable vale, the dread abyss that joins a thunderous sound of plaints innumerable.
Kendi isteğiyle yöneticinin yanına katılan bir gangster aşağılığın önde gidenidir.
A yakuza who joins hands with the magistrate is lower than low.
Bloklardaki birleşim yerlerine bak, Ian.
Look at the joins in the blocks, Ian.
- O da diğerleri gibi katılacak.
- He joins like everyone else.
Tatewaki, Toyotomi'ye katılırsa, ordumuz daha da güçlenir.
If Tatewaki joins Toyotomi, it's like another fortress for our army.
Zincirin, kelepçeye takıldığı kenara nişan al.
Aim for the side, where the chain joins the manacle,
Doğal olarak, vahşi bir hayvan,... yaraları kapanıp, iyileştikten sonra,... saklandığı delikten çıkıp, şiddete geri döner.
Naturally a wild beast returns to violence, creeps out of the hole where he's been licking his wounds and joins the pack again.
İçinizden biri bana katılırsa, herhangi biriniz! Yaşamasına izin vereceğim.
If any one of you joins me, anyone I'll let him live.
Şu an ben ve eminim bütün dünya yolculuğunuzun sağ salim ve başarılı geçmesini diliyoruz.
I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage.
R burada işe dâhil oluyor!
This is when R joins in!
- Kavşak tarafında A372 çıkışında.
Just there At the intersection where the A372 joins up, there's plenty of room to widen it there.
Birlikler buluşmadan onları soymalıyız
We'll rob him before he joins Chief Huang
"bir anısı veya düşüncesinin olmadığını unutmayın. " Bu nedenle bu genç adam... "öleceği güne kadar, hiçbir duygu veya düşünceye sahip olmayacaktır."
It follows, therefore, that this young man will be as unfeeling, as unthinking as the dead until the day he joins them.
Don Kişot Büyücü ile savaş edene kadar, o eski haline geri dönemeyecek.
He will not regain his former self... until Don Quixote joins in single combat... with the Enchanter.
Müttefiklere katılan Yugoslavya da.
As Yugoslavia, that one joins the Allies.
"Hayat güvencemiz, kederin devası birleştirici, sıcak ve yol gösteren güç."
It is the guarantee of the life The cure of pain, The force that joins in them, It heats in them and the guide.
Onlari bir kristal birleştiriyor.
A crystal joins them.
Yaralanan hademe Passavant Hastanesine götürüldü ve Dr. Eggelhofer ve gözyaşartıcı gazdan etkilenen diğer 6 kişinin yanına yatırıldı.
The wounded janitor was taken to Passavant Hospital where he joins Dr. Eggelhofer and the six deputies injured by tear gas.
Egg'ler ve New York arasındaki otoyol, bir noktada demir yoluyla birleşir ve kısa bir mesafe birbirlerine eşlik ederler. Burada, Queens'de cüzdanını şişirmekte olan Dr. T J Eckleburg'ün panodaki gözleri yola gözcülük eder.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
Esasen buraya iki ay önce taşındık. Ed de Erkekler Derneği'ne katıldı.
Actually, we moved here about two months ago, and Ed joins this Men's Association.
Madem ki bozgunculardan olmak istiyor...
That it joins converted,
Fakir bir köyden gelen Birkut Mateusz... diğer binlercesi ile birlikte... daha iyi bir yarın için verilen savaşa katılıyor.
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow.
Aramıza katılan her Avrupalıya kucak açarız özellikle de siz ikiniz gibi büyüleyici iseler.
We welcome every European who joins us here, especially if they're as charming as the two of you.
"ozel kuvvetlere katildi, Vietnam'a geri dondu."
"joins Special Forces, returns Vietnam".
Ve herkesin kutlamaya katıldığından emin olacağım.
And I'll make sure everyone joins the celebration
Muhteşem Roma'yı yeniden yaratma hayalleriyle.. 1911'de İtalya da toprak avına katılır.
Full of dreams for the restoration of the glory that was Rome,... in 1911 Italy joins the hunt for territory.
Kimse suç işlemek için polis olmaz.
Nobody joins the force to be a criminal.
Hayır, hep kral onunla buluşmaya gider. Bu normal bir şey değil.
No, it's always the king who joins her, that's not normal.
Herkes bir araya gelip dua ederse silah fuarını havaya uçurmayacaksın.
You won't blow up the arms show if everybody joins together in a moment of prayer.
Adamlar obeziteleri hakkında konuşurken... Zelig mucizevi bir şekilde bir anda kendini... 115 kiloya çıkararak onlara katılıyor.
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds.
"Acımasız savaşta yeraltı dünyası grevcilerle birleşiyor." diye başlık atmış.
It says, "Underworld joins strikers in brutal battle."
- Efendim!
One bugler, just one bugler joins in with that singing, I'll have him shot!
# Akıp giden bir akarsuyun şimdi bir parçası olabilirim
Joins me with the children yet to be I can now be a part of the ongoing stream