English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ J ] / Joneses

Joneses traduction Anglais

63 traduction parallèle
Salem Joneslardan mı yoksa New Bedford Joneslardan mısın?
- Do you belong to the Salem Joneses or New Bedford Joneses?
Bir sürü Jones var, değil mi?
There are a lot of Joneses, ain't there?
Beyaz yakalı, burjuva fakirleriydik komşularıyla hiç aşık atamadığından her gün için için ölen insanlardık.
We were white-collar poor, middle-class poor, the kind of people who can't quite keep up with the Joneses and die a little every day because they can't.
Karşına her zaman aşık atacak başkaları çıkar.
There'll always be Joneses with a little more.
Tüm hayatımızı başkalarına uyum sağlamak için çabalamaya adamıştık.
Our whole life was devoted to keeping up with the Joneses.
Şimdilik sadece LaPorteler, Jonesler ve Wally.
The LaPortes, the Joneses and Wally, so far.
- Jonesleri sevdin mi?
- You like the Joneses?
C Takımında 4 Jones daha var.
There are four more Joneses in C Company.
Son beş yılda BMW alanların adlarını bulabilirim. Bütün Jones'ları bulup ziyaret edebilirim. Ya da...
I could find the names of all BMW sales checking on all the Joneses, then visiting them.
Ona tutkuyla bağlıydım o ise Rock tutkunuydu.
I start to jones for him the way he joneses for rock.
Yöneten Pierre Duflot, sunan Lucien Joneses.
Directed by Pierre Duflot, and hosted by Lucien Jeunesse.
Hiç "Jones ailesiyle aşık atmak" diye bir deyim duydun mu?
You ever hear the expression - Keeping up with the Joneses?
Ama senin için önemli olan "kurt" olması.
But it's the wolf part that joneses you.
Banliyö da, Jonese'lara yetişebilmektir.
In suburbia, it means keeping up with the Joneses.
Komşularıma ayak uydurmak için canlı yayında yeteneklerimi sizlere sunmaya karar verdim.
In order to keep up with the Joneses, I've decided to lend my talent to reality television.
Bir, Joneses'e ayak uydurmak için.
One, to keep up with the Joneses.
Başkalarına fiyaka yapmak.
This is about outdoing the joneses.
Bu isteğini tatmin eder.
That'll keep up with his joneses.
Sadece Joneses ile arayı bozmamak için.
Just to keep up with the Joneses.
Komşularıyla konuştum ve onlardan bunca yıldır yan evde yaşayan bir komşu gibi bahsetti.
I spoke to a neighbour and she talked about them as if they were the Joneses living next door all these years.
Ve küresel ekonomiye tutunmak için büyüyen bir yorgunluğumuz var.
And there's a growing weariness of having to hold up the global economy having to sort of keep up with the Joneses.
Oh! Joneslar.
The joneses.
şimdiki şampiyon olarak, Joneslar bu geceki oyunları seçme hakkına sahipler.
As the current champion, the joneses have the right to choose the games for tonight.
Ortalıkta göründüm, tüm Jones ailesi ile tanıştım ve... muhabbet ettim.
I've made my appearance, I've met all the joneses, and I've kept up with them.
İddiasına varım Armstrong-Joneses arasındaki ilk isimle çıkmışsındır.
I bet you're on first name terms with them Armstrong-Joneses?
Bizim Indiana Jones olduğumuzu söyledi, hazine bulmak için tepeye tırmanmıştık,... ve aşağıya, bir deri kese dolusu yani, ne olduğunu bilmediğim taş, tüy ve çerçöple döndük.
She said that we were the Indiana Joneses. We ran up this hill, looking for treasure, and we came down with this leather pouch full of... I mean, I don't know what.
Yani Joneslar sana ilaç verip, seni zorla alıkoymadılar?
So you just crashed there? The Joneses didn't drug you or kidnap you?
Jones'lar çocukları tatilde nereye götürüyor acaba?
And where are the Joneses taking the kids for break?
Vista'da dört Indiana Jones'u da gösterecekler.
They're showing all four indiana joneses at the vista.
Joneslar'la asla boy ölçüşme.
Never try to keep up with the Joneses.
İyi para kazandık, işimizde ilerledik. Ama neyin önemli olduğunu unuttuk.
We made great money, kept up with the Joneses... but we forgot what was important.
Evliliğimiz dağılmaya başlamıştı.
Our marriage started to fall apart. Joneses...
Ben almayım bizim 3 genç indiana jones varken Bir okul projesinde başarısız oldum
I don't buy that our three young Indiana Joneses just stumbled into it for a school project.
Jones'lar için masa hazır.
Table for the Joneses?
Jones'lar için son çağrı!
Last call for the Joneses!
Jones'lar biziz, ikimiz.
We're the Joneses, the two of us.
Jones'lar biziz.
We're the Joneses. We're the... Joneses.
Biz sadece... Jones'ların evine, yani benim evime dönmemiz...
We just - - we need to get back to the Joneses'- -
Jones'lar olmadığınızı biliyoruz.
We know you aren't the joneses.
Jones'lar belki bu görevdeler ama kendilerini neye bulaştırdıklarının farkında değillermiş.
You know, the Joneses may have gotten made, but they had no idea what they were getting themselves into.
Ferrari'lerinin içinde oturan Rupert'ları ya da Jones'ları rezil etmenin ucuz ve eğlenceli bir şekli olması lazım. Ama bu, neredeyse hiç fark yaratmıyor. 50 bin sterlin. O kadar turbo gecikmesiyle utandıracağınız tek şey, kendiniz olur.
They're supposed to be a cheap-and-cheerful way of embarrassing the Ruperts and the Joneses in their Ferraris, but this is as near as makes no difference ã50,000, and with all that turbo lag, all you're going to embarrass really is... yourself.
Ya rakiplerine ayak uyduracak ya da geride kalacaktın.
You had to keep up with the Joneses or fall behind.
Mr.Jones efsanesi neredeyse bir efsane kendine has bir yaşam, sürekli bizim hayal gücümüzden beslenerek hayatta kalan ve bu süreçte insanları dönüştürüyor diğer Mr. Jones'lara
It's almost as if the Mr. Jones mythos has a life of its own, constantly striving to survive by feeding on our imaginations and in the process occasionally transforming people into additional Mr. Joneses.
Joneslara bir alkış!
Give it up for the joneses!
Jonesları çok severdim ama onların da sorunları vardı tabii.
I loved the Joneses, but they had their problems.
Jones çifti!
We're the Joneses!
Hiç bir yere Joneslar kadar... çabuk uyum sağlayan bir çift görmüş müydün?
Have you ever seen a couple move into a neighborhood so nicely as the Joneses?
Bizden daha sevecen görünmelerinin sebebi de... bizim gibi çocukları olmadığı için yıllardır tutkularını... bastırmak zorunda kalmamaları.
You know, if the Joneses seem a little bit more affectionate than we do, it's because they haven't had to mute their passions the way we have'cause the kids have been around.
Ama bana inan. 16 yıllık insan kaynakları tecrübem var. Joneslar çok hoş, sıradan yurdum insanı.
And take it from me, somebody who has had 16 years of human resource experience, that the Joneses are perfectly nice, normal, everyday people.
Sana Joneslarda bir tuhaflık var demiştim.
Remember I told you something was off about the Joneses?
Kısaca, Joneslar iddia ettikleri insanlar değiller.
The point is, the Joneses are not who they say they are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]