Jozef traduction Anglais
41 traduction parallèle
Jozef Malesa 45 yaşında ve Varşova'da yaşıyor.
Jozef Malesa is 45 years old and lives in Warsaw.
Küçük Jozef'imiz!
Our little Jozef!
Hayır, Jozef.
No, I'm Jozef.
Şimdi lütfen, İmparator Franz Josef'e bakın.
Now please look at emperor Franz Jozef.
Oh, Jozef!
Oh, Jozef!
Uyan Jozef.
Wake up Jozef.
Yanlmıyorsam bu Jakub'un oğlu Jozef.
If I'm not mistaken this is Jakub's son, Jozef.
Siz Jakub'un oğlu Josef misiniz?
Are you Jozef, Jakub's son?
Bir süre önce, İncil'deki Jozef'in rüyasının rüyasını görmemiş miydiniz?
Haven't you, some time ago, dreamed the usual dream of the biblical Jozef?
Olardan yükselen küller yeryüzüne geri dönecek. Geldiğine çok sevindim Jozef.
The ashed will return to the earth from which they rose.
Evde olsaydım böyle küçük bir dükkandan utanabilirdim. Ama burada öylesi gösterişi bırakmak zorundaydık. Sence de öyle değil mi Jozef?
Back home I'd be ashamed of such a stall, but here we've had to give up so many of our pretensions.
Ah, Jozef, Jozef...
Ah, Jozef, Jozef...
Jozef, dükkana daha sık gelmelisin.
Jozef, you should come to the shop more often.
Jozef, evden hiç mektup var mı?
Jozef, was there any mail from home?
- Witucki, Jozef
- Witucki, Jozef - Education?
Jozef, Boleslaw, and Bartlomiej.
Jozef, Boleslaw, and Bartlomiej.
# - Van Leyden'ın Joseph tablosu.
Jozef, by Aert van Leyden.
Josef üvey kızkardeşi Wanda ile oturuyordu.
Jozef lived with his half-sister Wanda.
İki hafta sonra... Gestapo Josef'i öldürdü.
Two weeks later, the Gestapo killed Jozef.
Josef'in ölümünün üzerinden çok geçmeden... beni de tevkif ettiler.
Not long after they killed Jozef, I was arrested.
Jozef Pukowski'nin erkek kardeşi.
Kid brother of Jozef Pukowski.
Jozef Pukowski, neler olmuş olabileceğini bilmek istiyordu... savaşın ilk yılında kaybolan Polonyalı subaylara... ve Claire Romilly yardım edebilirdi... yakın doğudan gelen Wermacht trafiğini okuyordu.
Jozef Pukowski, who'd been wondering what could have happened... to all those Polish officers who hadrt been heard from since the first year of the war... and Claire Romilly... who was reading the Wermacht traffic from the Eastern Front.
Genç Jozef Stalin aniden durup batan güneşe bakmasıyla bilinirdi.
Often, while playing with friends, in the height of the game,
Jozef Weida. Bishop kilise rahibi, Czestochowa.
Jozef Weida Bishop area, Czestochowa
Ancak Hoess ve SS mesai arkadaşları, bu bölümün toplu katliama pek de uygun olmadığını, Polonyalı siyasi mahkûm Jozef Paczynski'nin de şahit olduğu üzere, çok geçmeden anlamıştı.
but it was soon clear to Höss and his SS colleagues that this was not an ideal location to commit mass murder, as Polish political prisoner Jozef Paczynski, witnessed.
Devlet Başkanı Jozef Tiso bir Katolik rahibiydi ve Başbakan Vojtech Tuka da son derece dindar bir adamdı.
The President, Jozef Tiso, was a Catholic priest And the Prime Minister, Vojtech Tuka, was also deeply religious.
Hazır buraya gelmişken ofisime beş dakika uğrayıp, bana neden CIA'den olmayan bir personelin şüphelileri öldürdüğünü, sorguladığını Jozef Bostanescu'nun yeğeninin elini yaktığını ve polis merkezinde özgürce dolaşabildiğini açıklama kibarlığında bulunur musunuz?
How efficient. Well, since you are here, would you be so kind as to meet me at my office, let's say in five minutes, and explain to me why non-ClA personnel are killing suspects and interrogating and burning Jozef Bostanescu's nephew and then wandering around free in the police station.
Bunu gerçekten yapmak istiyor musun Jozef?
Do you really wanna do this, Jozef?
- Jozef Bostanescu'ya.
- Jozef Bostanescu.
Jozef Bostanescu.
Jozef Bostanescu.
Jozef bize akşam yemeğine gelmek için ısrar etti.
Jozef insisted on coming to dinner to our place.
Victor çok sinirlendi ve Jozef de onun boğazını kesti.
Victor was very nervous, and Jozef cut his throat.
Jozef Bostanescu, bana çok kötü şeyler yapmak istiyor.
Jozef Bostanescu wants me in the worst way.
Merhaba merhaba, ben Jozef Gorski.
Hello, I'm Józef Górski.
Jozef!
Józef!
- Józef'in kardeşi yanılmıyorsam.
- Jozef's brother, if I'm not mistaken.
Jozef!
Jozef!
Jozef.
Jozef.
Ona inanabilirsin Josef.
You can believe him there, Jozef.