Jsa traduction Anglais
59 traduction parallèle
JSA'da yaşanan çatışmanın üzerinden üç gün geçmiş bulunuyor.
Three days have passed since the hostilities at JSA.
Birleşik Güvenlik Bölgesi'ndeki Kuzey savunma kampımıza... Güney Kore'nin yaptığı düşmanca provokasyon...
South Korea's hostile provocation... to our North defence camp in JSA...
Bu, yarın geceyarısından itibaren, JSA davasından alındığımı belirtiyor.
This states my dismissal from the JSA case from midnight tomorrow.
Bunun dışında, daha önceki yakalanmasında göz altı binasından kaçmış bulunuyor.
Beyond that, he walked away from a JSA facility.
Sen gözaltından kaçıyorsun, bizde seni yakalıyoruz.
You keep walking away from JSA, we keep kicking your ass.
Clark'ın dediğine göre katil JSA harflerini yazmış.
But Clark said that the assailant left the letters J-S-A.
Ben de gidip Clark'a JSA hakkında bir şeyler bulması için yardım edeyim.
And I'll see if I can help Clark Unearth some answers about the elusive JSA.
Sylvester her zaman bana JSA merkezinin onlar için ikinci bir ev olduğunu söylerdi.
Sylvester always told me that the JSA's brownstone Was considered a second home for everyone.
JSA her zaman doğru olanı yapar.
The JSA has always done the right thing.
Onlar en iyi dostlarım Carter ama JSA'nın olduğu gibi olabilir miyiz bilmiyorum.
They're the best friends that I have, Carter, But I don't know if we'll ever be what the JSA was.
Chloe Courtney ile bana JSA'nın kalan üyelerini bulmakta yardım etti.
Chloe helped Courtney and I Locate the remaining members of the JSA,
JSA'yı tek elimle halledebilirim.
I can still take down the JSA single-handedly.
Eğer Checkmate'den bahsediyorsan bunlar Jsa'yı yakalayan kişiler olabilir.
If he meant "checkmate," these are the same people who took down the jsa.
26 haftadır işsizlik parası talebinde bulunmamış, değil mi?
She's not claimed JSA in the last 26 weeks, has she?
Başka hiçbir geliriniz olmadan İ.P. ile geçinmek çok zor bir karar.
It's a huge decision to come off JSA without any other income coming in.
Rex Tyler bize JSA'dan bahsetmişti.
Rex Tyler told us about the JSA.
JSA, süper askerlerden oluşan bir grup.
The JSA are basically a group of super-soldiers.
Gerçek JSA.
The actual JSA.
- JSA notlarıma bakıyorum.
Reviewing my notes on the JSA.
Nate, JSA 1942'ye dönmememiz konusunda kesin konuştu.
Nate, the JSA was pretty explicit on us not going back to 1942.
Paris'te Baron Krieger'ı bulmaya gittikleri görevde yarın hepsi ölecek.
That mission the JSA went on to track down Baron Krieger in Paris, they're all gonna die there tomorrow.
- JSA üyeleri burada mı ölecek?
And this is where the JSA's gonna die?
Krieger'ı bulursak, JSA'yi de bulmuş oluruz.
We find Krieger, we find the JSA.
- Altı dil biliyorsun tehlikeye atılma eğilimin var ve JSA üyelerinden birinin akrabasısın.
You speak six different languages ; you have a tendency to run towards danger ; and you're related to a member of the JSA.
Krieger'dan ya da JSA'dan iz yok.
No sign of Krieger or the JSA.
JSA'nın hiçbir üyesi asla Nazilere yardım etmezdi.
No member of the JSA would ever help the Nazis.
- Aynı zamanda da Efsanelerden biri. Sizi JSA karargahına bıraktığımızdan beri gemiden de ayrılmadı.
He's also a Legend, and Mick hasn't been off the ship since we dropped your team off at the JSA.
Küçükken oyuncaklarıma JSA-Nazi savaşı yaptırırdım.
When I was a kid, I used to play JSA versus Nazis with my dolls.
JSA'yı özledim.
I miss the JSA.
Beni JSA'ya aldılar. Ve dünyanın sadece köyümden ibaret olmadığının farkına vardım. Dışarıda da korunmaya ihtiyacı olan insanlar vardı.
I was recruited by the JSA, and I realized that the world was much larger than just my village, and that there were people beyond its borders who also needed protection.
JSA, tüm bunların birazını bile görse...
If the JSA could get even a glimpse of all this, they would...
JSA, üyelerini dostluk ilişkileri kurmaya teşvik etmiyordu.
It's because the JSA didn't encourage its members to fraternize.
JSA'nın Washington'da bir eğitim akademisi var.
The JSA has a training academy in D.C.
Harika, siz ikiniz JSA'ya ulaşın, geri kalanımız da ülkenin en güvenli konutuna sızalım.
Great, you two reach out to the JSA while the rest of us break into the most secure residence in the country.
- JSA'nın akademisi burası mı?
This is the JSA Academy?
JSA'nın akademisi bakımsız bi depoda saklı.
The JSA Academy is hidden inside a crummy warehouse.
JSA'ya ne olmuş?
What happened to the JSA?
JSA ile alakalı her türlü not, her türlü faaliyet, gizlidir.
Hey, every memo, every executive action relating to the JSA is top secret.
Sara, beni duyuyo... 1956'da İngiltere Büyükelçisi'nin, JSA'yı aralarında Sovyet ajanları olduğu konusunda uyarmak için çektiği diplomatik bir telgraf daha.
Sara, are you lis... Here's another diplomatic cable from 1956 from the British ambassador warning the JSA about Soviet spies in their midst.
JSA'daki mi?
From the JSA?
Aman Tanrım, az önce JSA üyelerinden birini öldürdüm.
Oh, my God, I just killed a member of the Justice Society.
- Amaya'nın eski JSA üyesi dostlarından biri eski derken de adamdan bahsediyorum.
One of Amaya's old JSA buddies, and, by old, I mean old.
Rex'le birlikte savaştan sonra JSA'yı bırakıp yeni bir hayat kurmaya çalışacaktık.
Rex and I were going to leave the JSA after the war, try and start a new life with each other.
JSA üyesi dostlarımdan biri için hiç mühim değil.
For a fellow member of the JSA, it was nothing.
JSA dağıldıktan sonra birini bulana kadar yıllarca yalnızlık çektim Amaya.
After the JSA disbanded, I spent a lot of lonely years until I finally met someone, Amaya.
- JSA'dan bahsediyor.
Wait. He's talking about the JSA.
JSA'nın şu salak liderini öldürdüğüm için buradasın.
You're here because I killed that moronic leader of the JSA.
- Hayır, Hitler Polonya'yı işgal etti ve JSA da Avrupa'ya gitmek zorunda kaldı.
No, Hitler invaded Poland, and the JSA had to ship out to Europe.
JSA'nın bir üyesinin bu kadar ileri gelecekte ne işi var?
What's a member of the JSA doing this far into the future?
Cinayeti desteklemiyorum ama JSA olsaydı duygulara bakmaksızın Rip'i yakalardı.
I'm not condoning murder, but the JSA would've captured Rip without regard for sentiment.
- Bu bir JSA görevi olsaydı muhtemelen içeriye kılık değiştirmiş birilerini yollardık.
If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club.