Jugular traduction Anglais
331 traduction parallèle
Şah damarı güçlü diş ısırıkları tarafından parçalanmış.
Her jugular was severed by the bite of powerful teeth.
Boyun parçalanmış.
Severed jugular.
Şah damarını az farkla kaçırmış.
Just missed her jugular vein.
Bunun gibi bir alet şah damarını keserdi.
A weapon such as that would of severed the jugular vein.
İyileşeceksiniz. Ama yara bir santim daha yandan olsaydı şahdamarınızı koparabilirdi.
You'll be all right, though another half inch would have severed your jugular vein.
Boynundaki ana damarı etkilenmişti, Kaburgaları da kırılmış ve kafatasında bir çatlak var.
His jugular vein was severed, he has broken ribs and a fractured skull.
Beynini dağıt, şahdamarını ısır.
Knock his brains out, bite his jugular vein.
Onlar... onlar şahdamarına ( jugüler ven ) geçmişler!
They've... they've crossed over into the jugular vein!
Siraküza'nın, adanın anahtarı olduğunu biliyormuş.
He knew that Syracuse was the jugular of the island.
Bir dansçı partnerini boynundan ısırarak öldürmüş.
A dancer killed her partner by biting through her jugular.
Ama şahdamarına saldırmak istiyor.
But it's always the jugular that he's after.
Şahdamarımın atışını seyret.
Watch my jugular v ein throb.
Sorun boyundaki ünitede.
I think it's the jugular unit.
Sanırım bende size uygun bir şey yok.
I guess I don't have the taste for the jugular you guys have.
Ya da şahdamarım mı?
Or the jugular...
Bence, Bu zavallı piçin ölüm nedeni boynundaki bu yaradan dolayı aşırı kan kaybetmesi.
In my opinion, the death of the poor bastard was caused by massive hemorrhage due to a huge laceration of the jugular.
Şahdamarını kesersen, sen ve duvarlar kanla kaplanırsınız.
If you cut the jugular vein, you and the walls would be covered in blood.
Şah damarı ve ana atardamarın parçalanmasıyla yemek borusu tahrip olmuş.
Severance of the jugular and carotids... destruction of the esophagus.
Sonra bir gece o köpek kendinden geçti ve arkadaşımın boğazını parçaladı.
Then one night that dog turned and chewed my friend's jugular out.
Ziyaretçiler onları işlerinden alıkoyuyor. Onlar da canlarını kurtarmak kaçıyorlar.
First the lizards take away their jobs, then they go for the jugular.
Üst kalça damarından ince bağırsak damarına... kalbin sağ kulakçığından geçen alt damara... oradan üst damara ve sağ şahdamarından beynin optik merkezine.
Superior gluteal vein to iliac vein to inferior vena cava passed right atrium to superior vena cava to right jugular vein to optic chiasma.
Şahdamarlarına doğru hiç mola vermeden kesti.
You know, he didn't pause at all near the jugular.
Atağa geçelim. 19 milyonluk hisse var.
Go for the jugular. Look, I've been telling you this for thre weeks. There are 19 million shares outstanding.
Bir hanımefendi senin boğazını bir komançi kadar hızlı kesebilir.
A lady can slice your jugular as quick as a Comanche.
Güzel bir nabız ve boyun var aynı zamanda.
A good pulse and jugular there as well.
İkisinin de şahdamarlarını keseceğim!
I'll cut both their jugular veins!
Morse'un şahdamarı açıldı.
Morse's jugular is exposed.
Şahdamardan.
The jugular.
Bunun için şaşmaz bir içgüdün var.
You've got an unerring instinct for the jugular.
Boğazıma sarıldı, ben de kestim... Şahdamarından.
He grabbed me by the throat, so I cut him on the.... lt was the jugular.
Aslan gibi ana damarlardan birini ısırmaya çalışmaz.
He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No.
Boynunda iki tane iğne izi vardı.
There were two puncture wounds in the jugular.
Eğer boğaza bir iğne batırırsan, kalp dışarı çalışan bir pompa gibi davranır.
If you stuck a needle in the jugular, the heart itself would act as a pump.
Boğazda.
On the jugular.
Boynu diktir.
Straight for the jugular.
Kafasını ısır!
Go for the jugular!
Şahdamarına saldır!
The jugular!
İç kanama mı?
Internal jugular?
Raporda, kanı çekilmiş bir cesetten bahsedilmiş. Ayrıca boğazında ve ana atar damarında diş izleri varmış.
The wire reported a body was found drained of blood, bite marks on the exterior jugular and median cubital veins.
Hep aklında olsun : boyun süzmekte kullanılır... ve şah damarı, enjeksiyon için.
Jugular is for draining... and the carotid, for injecting.
Gerçeğe karşı duyulan sınır tanımaz bir sevgi ve atardamarı kapmaya yetecek içgüdü!
A boundless love of the truth and an instinct for the jugular vein.
- Şahdamarı şişmiş.
- Jugular venous distention.
Şahdamar girişi!
Internal jugular, let's go!
Bunu yapabilirim. Zor sorular sorabilirim.
I CAN GO FOR THE JUGULAR, EVEN IF IT'S YOURS.
Eter işe yaramazsa ki işe yaramayacağını söylemiyorum ama işe yaramazsa vereceğim ilacı atar damarına vuracaksın.
But if the chloroform doesn't work... and it will, I'm not saying that, Max... But if it doesn't, an injection of Haldol into the jugular will put him away, definitely.
- Atar damarına öyle mi?
Into the jugular. Who the hell's gonna do that?
Nefes borusu kaymamış. Boyun damarında şişme yok.
Trachea's midline, no jugular distention.
Güzel, ama atardamardan yarım inç uzaktasın.
Good, but you are off the jugular by half an inch.
Onları ben yaptım evlat, boynumu kopartmaya çalıştım.
No, son. That was me. I tried to sever my own jugular.
O bıçak... boğazını sıyırdı.
That knife, it... nicked your jugular.
- Eğer bıçağını biraz daha bastırırsan, boğazımı kesebilirsin.
- If you move that knife just a hair to the left, you might get the jugular.