Julius traduction Anglais
1,533 traduction parallèle
Evet, doğru, Julius'un kardeşiyim.
Yes, that's right, Julius'brother.
Aslında, Julius'un yanına döndüm.
As a matter of fact, I'm back with Julius now.
Julius.
Julius.
Julius, lütfen.
Julius, please.
Hayır. "Lütfen, Julius" demek yok.
No. No "please, Julius".
Üzgünüm, Julius.
I'm sorry, Julius.
Jül Sezar'ın ağzından çıkan sözler.
The word went out from Julius Caesar.
- İsminiz nedir, bayım?
- What's your name? - Julius.
- "Jül Sezar" da yazmış.
Julius Caesar.
- Bilmiyorum, Jül Sezar yapmıştı.
- I don't know. Julius Caesar pulled it off.
- Portakallı Julius.
- Orange Julius. A classic.
Görünüşe bakılırsa Binbaşı Julius'ın lastiği patlamış. Değiştirmek için kenara çekmiş, o sırada biri gelmiş.
Looks like commander Julius got a flat, pulled over to fix it, somebody came along, robbed him and killed him.
Oceana'ya gidince Julius'in evini arayın.
When we get to Oceana, I want you to search Julius's apartment.
- Binbaşı Julius tuhaf biriydi. Anlarsınız ya?
Commander Julius was a bit of an odd duck, if you know what I mean.
Acaba Binbaşı Julius'in dekoratörü kimdi?
I wonder who commander Julius's decorator was. Siegfried and Roy?
Bizden iki bölge ilerde bir cinayet işlendi.
There was a murder two counties over, very similar to commander Julius.
Binbaşı Julius'ınkine benziyor. Hatta aynı diyebilirim.
In fact, almost exactly the same. / How so?
Truly'nin sicilini bul. Binbaşı Julius'la bir bağlantısı olup olmadığına bak.
See if there's any connection between him and commander Julius.
Julius'in komutanıyla da görüş.
- And check Julius's C.O. - On it.
Kurşun Binbaşı Julius'a girdikten sonra dolambaçlı bir yol çizmiş.
Well, the bullet took a fairly circuitous route through commander Julius after it entered.
Gerçi Binbaşı Julius için fark etmez. Ama barut izlerine göre 1 ila 3 metre uzaklıktan vurulmuş.
Not that it makes any difference to commander Julius, but the GSR pattern indicated that he was shot from a distance of three to five feet.
Katil Julius'in ellerini öldükten sonra bağlamış.
The killer tied Julius's hands postmortem.
Bu Binbaşı Julius'ın arabasının sağ arka lastiği.
This is the left rear tire off commander Julius's car.
Tahmin edeceğin gibi arabanın her yerinde Julius'ın parmak izi var.
So Julius's prints are all over the car, as you would expect.
Soldaki kurşun, Ducky'nin Binbaşı Julius'tan çıkardığı kurşun.
the left bullet, Ducky pulled from commander Wade julius.
Julius'la Seeger'dan çıkan kurşunlar aynı.
We matched the bullets from Julius to Seeger.
- Bu Akut ilik lösemisinde * ( AML ) * uygulanan gen tedavisimi? - Julius Booker bir Üniversiteden..
- Julius Booker at the University..
Julius, vaktimizi harcama.
Julius, don't waste our time.
Tıpkı Julius Caesar gibi
Just like Julius Caesar
"Julius Sezar'ın ordusunun fetihleri ona, halkın sevgisini ve..." "... ve yozlaşmış senatonun düşmanlığını kazandırdı. "
The military conquests of Julius Caesar have won him the love of the people and the hostility of the corrupted senate.
Gladyatörleriniz, bugün geri dönen kahramanımız şerefine dövüşecekler Zela'daki başarısı ve Gaul fethi ile Julius Caesar!
Your gladiators fight here today in honor of our returning hero... the Victor at Zela, conqueror of Gaul...
Julius Sezar, yeni Roma'yı, uğruna ölmeye değer bir yer olarak hayal etti ve halefi de öyle.
The new Rome that Julius Caesar imagined before he died is worth protecting, and so is his heir.
Julius Sezar'a bu akşamki gerçek ev sahibimize ve adaşı, dostuma ve hepimizin başarmak için dik durduğu şeylere.
To Julius Caesar, our real host tonight, and to his namesake, my friend, and what we are all of us poised to accomplish together.
Julius Sezar mı?
Julius Caesar?
- Günaydın Julius.
Good morning, Julius.
Julius!
Julius.
Bu okulun kamyoneti, Julius.
It's the school truck, Julius.
Ama dinle beni, Julius.
But listen, Julius.
Para ister misin, Julius?
Do you want money, Julius?
Şu anda bile garip olan ne biliyor musun, Julius?
Do you know what's so strange, Julius, even now?
Ben, Julius.
I'm Julius. - Tate.
Julius! Rochelle, bu adam hakkında bilmem gereken tek şey, Altı aylık kira, ve o da işte burada.
Rochelle, everything I need to know about this man for the next six months is right here.
Julius, şu yukarı çıkıp bak bakalım adam ne yapıyor.
Julius, go up there and see what that man is doing.
E-eğer birşeyler duyarsanız bana haber verin.
If-if you hear something, just let me know. Will do, Mr. Julius.
Julius, o adamın gözlerine baktığım andan beri bişeyler olduğunu düşünüyordum. Şimdi eminim! .
Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it.
Ben, Julius.
It's me- - Julius.
Ben de gidip kendime çöpte mısırlı sosis ve portakal suyu almıştım.
Then I went and got a corn dog and an Orange Julius.
En büyük düşmanın, en son bakacağın yere saklanacaktır. - Jul Sezar M.Ö 75
- Julius Caesar - 75 B.C.
Evet tabi..
Julius!
Evet?
Yeah? It's Julius.
Hey, bay Julius, nasılsınız?
Hey, Mr. Julius, how you doing?