Jung traduction Anglais
4,104 traduction parallèle
Dong Jung-ho ile beraber o da aklanacak mı?
Will he be purged along with Dong Jung-ho?
Jung, Freud..
Jung, Freud.
Jung Yoo Gun
[Jung Yoo Gun]
Jung Yoo Gun NSS tarafından keşfedildi.
[Jung Yoo Gun] [ He is scouted by the NSS.
Takım Lideri Jung.
Team Leader Jung.
Tanıştığıma memnun oldum, Takım Lideri Jung Yoo Gun.
Nice to meet you, Team Leader Jung Yoo Gun.
Başkan Park Jung Hee gizlice izlenmek istemediği için bir istihbarat birimine ihtiyaç duymuş.
President Park Jung Hee needed an intelligence agency that could evade their surveillance.
Başkan Park Jung Hee'nin emriyle nükleer silah geliştirdiğinizi duydum.
I heard you managed nuclear development under President Park Jung Hee.
Ji Soo Yun'a olanlardan sonra Takım lideri Jung'un onu sorgulaması kolay olmayacak.
After what happen to agent Ji Soo Yun... it won't be easy for Chief Jung to interrogate him.
Jung Eunchae
Jung Eunchae
Haewon Jung Eunchae Seongjun Lee Sunkyun
Haewon Jung Eunchae Seongjun Lee Sunkyun
Jung Yoo Gun.
Jung Yoo Gun.
Takım lideri Jung, NSS'te çalışmaya başlayalı uzun zaman olmamış.
I saw that you haven't been with the NSS for that long.
Senden yana şüphem yok Takım lideri Jung.
I do not doubt you.
Takım Lideri Jung, siz yetki sahibi olanların içindesiniz.
You are among those who have the authorization.
Jung Ho'ya ne yaptınız?
What did you do to Jung Ho?
Oh Jung Ho gibi okuldan kurtul ya da sessiz ol, bunlardan birini yap.
Get out of school just like Oh Jung Ho or be quiet, do one of those.
Eğer Jung Ho burda olsaydı, cıvıldayamazdın bile.
If Jung Ho is here, you can't even chirp.
Oh Jung Ho'suz hiçbirşeysiniz, değil mi?
You are nothing without Oh Jung Ho, right?
İşleri yeni sınıflar gibi yapmayın ve Oh Jung Ho'yu geri getirmeyin.
Don't make things like new classes and don't bring in Oh Jung Ho.
Özellikle Öğretmen Jung'a sordum.
I specifically asked Teacher Jung.
Vavv, Öğretmen Jung biraz inanılmaz.
Wow, Teacher Jung is a bit unbelievable.
Bunu yapanın Öğretmen Kang değil de, Öğretmen Jung olduğu gerçeği beni mutlu etmiyor.
The fact that it's not Teacher Kang, but Teacher Jung doing it doesn't make me happy.
Öğretmen Jung en güvenilir öğretmendi ama... bu biraz hayal kırıcı.
Teacher Jung was the most trustworthy of the teachers but... it is a bit disappointing.
Eğer elyazınız Öğretmen Jung'un serçe parmağından büyük olursa, o kağıt sayılmayacak.
If your handwriting is bigger than Teacher Jung's pinky finger, that paper doesn't count.
Jung Ho yanlış yaptı, ama... o burdayken tek kelime bile edemezler okulda değilken hakkında kötü konuşuyorlar beni ve Ji Hoon'u rahatsız ediyor...
Although Jung Ho did wrong, too, but when he's here they can't even say a word and when he's not at school they talk bad pestering me and Ji Hoon...
Yine de Jung Ho'nun kendince sebepleri var.
But still, Jung Ho has his reasons.
Açıkçası, Jung Ho'nun nasıl yaşadığını bilmiyorsunuz.
Honestly, you don't know how Jung Ho lives.
Jung Ho, onu tanısanız iyi birisi olduğunu bilirsiniz.
Jung Ho, if you get to know him, he's a good person.
Oh Jung Ho'nun cep telefonu sende mi?
Do you have Oh Jung Ho's cell phone?
Gitmeden söyle... Nazik nazik Oh Jung Ho'yu okula dönmeye ikna edeceksin?
Say you go... you're going to gently persuade Oh Jung Ho to come back to school?
Hey Oh Jung Ho!
Hey Oh Jung Ho!
Bizim sevgili Oh jung Ho'dan.
From our dear Oh Jung Ho.
Dürüst olmak gerekirse, bir yanım Jung Ho'nun okula gelmesini istiyor... ama diğer yanım da gelmesini istemiyor.
To be honest, half-half... I kind of want Jung Ho to come back to school... but I also kind of want him not to.
Çocukları, özellikle de Jung Ho gibi çocukları, iyi anladığını hissediyorum.
I feel like you understand the kids well, especially kids like Jung Ho.
Jung Ho'nun babası!
Jung Ho's father!
Sence Jung Ho içeride mi?
Do you think Jung Ho is in there?
Jung Ho!
Jung Ho!
Jung Ho, içeride senin...
Jung Ho, inside your...
Hey, Oh Jung Ho.
Hey, Oh Jung Ho.
Hayır, yanılıyorsun Jung Ho.
No, you're wrong Jung Ho.
Yoksa kovulacaksın Jung Ho.
Or else you're gonna be kicked out Jung Ho.
Öğretmen Jung'a herşeyi söyledim.
I told Teacher Jung everything.
Ahh, Oh Jung Ho cidden!
Ahh seriously, Oh Jung Ho.
Oh Jung Ho olmasaydı 28. olacaktım!
Dang, if it weren't for Oh Jung Ho, I'd be 28th!
Hepsi Oh Jung Ho'nun hatası.
This is all Oh Jung Ho's fault.
Hepsi Oh Jung Ho yüzünden...
This is all because of Oh Jung Ho...
Her neyse, sonuç olarak Oh Jung Ho'dan nihayet kurtulmuş olduk.
Anyways, it's better this way, because Oh Jung Ho finally got cut as a result.
Öğretmen Jung muhtemelen bu durumla ilgilenmiştir.
Teacher Jung probably took care of the situation.
Öğretmen Oh Jung Ho'yu geri getirirse,
If the teacher brings Oh Jung Ho back here,
Çünkü bu Öğretmen Jung'un bizi boşa harcamasıyla aynı şey.
Because this is just the same as Teacher Jung throwing us away.