English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ J ] / Junta

Junta traduction Anglais

103 traduction parallèle
La Junta'da Dave Baxter'a ulaştırır mısın bunu?
Will you see that this gets to Dave Baxter in La Junta?
Golden West Şirketi'ne ait tren... 5 dakika sonra, Kansas, La Junta, Albuquerque ve Los Angeles istikametine hareket edecektir.
Golden West Limited for Kansas City... La Junta, Albuquerque and Los Angeles... departing on Track D in five minutes.
- La Junta'da size yardımcı olmaya çalışırım.
- I'll see what I can do for you at La Junta.
La Junta molası 12 dakikadır.
La Junta is a 12-minute stop.
- La Junta, Colorado.
- La Junta, Colorado.
- Onu La Junta'da indiriyorum.
- I put him off at La Junta.
La Junta'dan dört kişi aldık.
We picked up four at La Junta.
Los Angeles'ten gelen 8 sefer numaralı Orta Pasifik treni... Albuquerque, La Junta Kansas City ve Chicago istikametine doğru...
The Forty-Niner, Central Pacific train number 8... eastbound for Albuquerque La Junta, Kansas City, and Chicago, now ready for...
Senatör, Scott'un hislerini zaten biliyorduk, ama bunlar, bahsettiğiniz askeri cunta tehlikesine kanıt olamaz.
We've always known that, Senator but that's no proof of this military junta you're suggesting.
Cunta tepesinde halk meclisi toplanmış.
The hill's'Junta', a kind of citizens'council, convenes :
Askeri cunta kumandanı, bize senin yaptığın her şeyi anlattı.
The military junta commander told us everything that you've done.
Kasabadan bu sabah ayrıldık. La Junta'ya at alışverişi için gideceğini bilmiyorduk.
We rode out from town this morning... not knowing you'd gone up to La Junta for a little horse trading.
La Junta'dan en iyi toplayıcıları getirdim.
Come over from La Junta with some top-hand pickers.
La Junta otobüsü burada hep durur.
The bus to La Junta always stops here.
Bu akşam Genelkurmay Başkanı Amiral Huidobro ile yiyeceğim yemekten sonra yeni haberlerim olabilir.
I may have some further news for you after tonight I'm having dinner with the, uh, junta's chief of staff, Admiral Huidobro.
Cuntayla iki hafta çalıştım ama bunlar Nazi.
I have worked now for the junta for two weeks... but these are Nazis.
Cunta üyelerinin arasındaki tek fark nerede oturduklarıdır.
He said the only distinctions among Junta members are... those based on where they happen to sit.
Silahlı Kuvvetler'in bir numaralı bildirisidir :
MARCH 24, 1976 Communiqué Num. 1 of the Military Junta.
Bugünden itibaren ülke askeri birliklerin kontrolu altındadır. Bütün vatandaşlara tebliğ olunur.
As of today... the country is under the operational control... of the Military Junta.
İktidardaki cunta toprak reformu vaatleri hakkında ve Ordu içindeki yarı-askeri denen bazı özel kuvvetleri kontrol isteği konusunda iyi niyetlere sahip.
The governing junta has good intentions with their promises of land reform... and their desire to control... the so-called paramilitary forces in the Army.
Fakat maalesef başarılı değil çünkü cuntanın iktidarının kaynağı ordudur ve ordu kurumunun kendisi Tanrı'nın iktidarı önünde engeldir.
But, sadly, it is a failure... because the power within the junta is the Army... and the Army itself is an obstacle to the reign of God.
Yunanistan demokrasinin doğduğu yerdir, bence bunu not al.
Because of the military junta.
Cuntanın yıkılmasından sonra kurulan Ulusal Birlikte vekillik ve bakanlık görevlerinde yer aldı, Yunan politikasının yeniden dirilişinde umut vaat eden simalardan birisiydi.
A deputy, a Minister in the government of the National Union, which followed the fall of the Junta, he looked like one of the great hopes for revival in Greek politics.
- Cuntanın bakanı.
The Secretary of the Junta.
Komisyon 1975-1980 yılları arasındaki askeri cunta döneminde yaşanan işkence ve cinayet olaylarını araştıracak.
The commission will investigate acts of torture and murder... that took place between 1975 and 1980... under the military junta.
Aslında problem şu ki, liderimiz olan eski cunta buraya politik sığınma için geldi.
The problem is that we have the leader of the old junta here looking for political asylum.
Fakat o cunta liderini de bu işe bulaştırmak istiyor, Col. Maless i.
But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless.
La Junta adlı kalabalık bir metropol.
The teeming metropolis of La Junta. Population, 50.
Bakalım 15 yaşındaydım, 10'uma basacaktım ve La Junta'dan, San Jose'ye taşındık oradan Tulsa'ya...
Let's see I was 15, going on 10 and we moved from La Junta to San Jose Tulsa...
Nijerya askeri cuntası... sanıkların kendilerini mahkemede savunmasına izin vermedi.
The Nigerian military junta - did not allow the accused to defend themselves in court.
Eğer Askeri Meclis istekleri kabul ederse, plân B'ye geçeceğiz.
If the Military Junta accepts the demands, we'll go to plan B.
Tam bir askeri cunta gibi!
Resembles a military junta!
Beni küçük cuntalarına lider seçtiklerinden beri tek yapmak istedikleri bu yaramaz, kinayeli şeyler.
Ever since they elected me leader of their little junta all they want to do are these nasty, sardonic, self-aware cheers.
Belediye binasından Kent Brockman "Aydın Takımı" olarak bilinen entelektüel cuntanın üç gündür bu kasabayı yönettiği yerden sesleniyorum.
This is Kent Brockman at City Hall... where the intellectual junta known as the "Bright Pack"... has been running this town for the better part of three days.
Cunta, Küba ve Castro.
The junta, Cuba and Castro.
İnsan hakları mücadelemizde kritik bir aşamaya geldik. Cunta rejimi insan haklarını ihlal ediyordu.
We're at a crucial stage in our struggle for human rights which have been grossly abused by the ruling junta.
... Askeri Cunta'nın bir üyesi Silahlı Kuvvetler Komutanı Yüce Ekselansları!
Their Excellencies... the commanders of the Armed Forces... members of the Military Junta.
Papa John Paul, ve özellikle bizim şerefli hükümetimiz Cunta.
Pope John Paul, and especially our honorable government the Junta.
Küresel modele bağlılığı dayatır, cunta liderleri için af çıkarır, ve baskılı yılları yaşamış milyonlarca işçiyi kandırır.
He imposes allegiance to the global model, amnesties the leaders of the junta, and betrays millions of workers who lived through the repression.
1976 yılının aralık ayından 1978 yılının mart ayına kadar diktatörlük tarafından kayıp tutukluların merkezi olarak kullanılmıştır.
Sere Mansion ( Atila ) functioned as a detention camp for the military junta between 1976 and 1978.
Peki cunta devrildikten sonra olur mu?
OK, what about after the junta topples?
Üç aya kadar da cunta yıkılacakmış.
The junta will be toppled in three months.
Cuntaya ne gerek var ki?
What's the need for the junta?
Zaten herkes cuntadan çok cuntacı olmuş.
Everyone has become a junta member, anyway.
Buraya geleceklerine Allah'ın bıçağına gelsinler inşallah o cuntacılar!
I hope those junta men are killed rather than come here!
Peki, cunta yaklaşık 18 ay iktidardaydı, değil mi?
So, the junta had been in power for about 18 months?
1978 yıIında, Arjantin, Dünya Kupası'na ev sahipliği yaptı.
In 1978, the argentine Junta hosted the World Cup
Büyük iş adamının kızı, hükümetinin parasının askeri bir darbeyi desteklemeye harcanmasına dayanabilir miydi?
- And that is Madame Iris Russell had discovered, and that is why she had to be silenced! The daughter of a Labor Peer, could she stand by and watch as government funds were used to support the military junta?
Nüfus : 50.
La Junta.
Çıkarken lütfen Odette'e söyle, buraya gelsin.
- We don't allow that, either. - What is this, a junta?
Cuntayla mı arkadaşlar?
Friends with the junta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]