English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ J ] / Jura

Jura traduction Anglais

99 traduction parallèle
Doğuda Jura...
In the east, there is the Jura...
- Yarın şafakta, Jura'ya hareket edebilirsin.
Tomorrow at dawn you can leave for the Jura.
- Kimler eder?
- Then who Jura?
- Mermi gibi! - Bu s.ktiğiminin şehrinde... Chicano U-dönüşünü yapabilecek başka kimse yok, ese!
- There's no fucking jura... in this town, ese, can do a Chicano U-turn!
Jura Fransa'da.
Jura is in France.
Solunuzda ; tiranozor rex, Jura Döneminden...
On your left you have a tyrannosaurus rex, from the Jurassic Period.
Ama ben Jura'yı söyleyebiliyorum.
But I can pronounce Jurassic.
Bu mastadon, yarı-geç Jura Döneme ait.
Now, the mastodon is from the semi-late Jurassic Period.
Jura bölgesi su altında kalmıştı. Dard nehri yolumuzu kesti.
TheJura region was flooded.
Jura Sysel öldü ben de İngilizler cenazesinde çalsın diye, onun en sevdiği şarkıyı notaya döküyorum.
Jura Sysel died, so I'm scoring his favourite tune for the English to play at his funeral.
Jura çilekli pastayı çok severdi.
Poor Jura loved blueberry pie.
Jura'nın çok kötü Slovak aksanı olduğundan ben de konuşmamaya karar verdim.
But Jura had that Slovak accent... So I decided simply not to breathe.
Sadece Jura beni Mila diye çağırırdı.
Jura called me Mila.
Jura, bak gökten yarak düştü!
Jura, look, a dick has fallen from the sky!
- Olamaz.
- You Jura?
Jura'da, kız kardeşimdeydim.
I was at my sister's.
Polisler.
It's the jura.
Neden Jura Devri'ne gitmiyoruz?
Why not the Jurassic?
The Jura Capresso S8 Espresso Coffee makinası?
The Jura Capresso S8 Espresso Coffee Maker?
Günümüzde birçok biliminsanı Triasik ve Jura çağlarında meydana gelen büyük volkanik patlamaların... -... dünyayı sıcak lav ile kaplamasından dolayı yok olduklarını düşünüyor.
Now many scientists believe it was caused by huge volcanic eruptions that covered the Earth with burning hot lava in the Triassic and Jurassic Periods.
New Mexico'da bulundu, Jura zamanında yaşamış, 150 milyon yıl önce.
Found in New Mexico, it lived during the Jurassic Period,
Bunların altında, zamanda geriye gider, Altın ve beyaz kayalıklar Jura zamanından.
Below that, further back in time, the gold and white cliffs of the Jurassic.
- Canını yakacağım başka jura'lar var.
- There's other juras I can hurt.
Kır Jürisi haftaya sınırlı sayıda salonda gösterime giriyor.
"The'Rura Jura"'has a limited release next week.
Jura devrinden.
The jurassic.
- Jura, uzatmasan.
- Jura, it's enough.
Jura'yı eve bırakıp, beraberce buraya döneriz diye düşünmüştüm.
I want us to take Jura home and for you to come back here...
Jura kısır.
Jura is infertile.
Jura, üzgünüm ama sana bu sözü veremem!
Jura, sorry, but I can't promise you that!
Jura, gitme!
Jura, wait!
Vera, şu Polonyalı hatta Jura'yı da dahil edelim.
Vera, this Pole, nor can Jura be excluded.
Jura'ya boşanma isteğimi ileteceğim, böylelikle Polonya vatandaşlığı için başvurumu yapıp çocuğumla Polonya'da kalkmak istiyorum.
I want to ask Jura for a divorce, to apply for a change of citizenship and the right to stay in Poland with my child.
Bu konunun ne seninle, ne Jura'yla, ne de o Polonyalıyla bir ilgisi yok.
And this is nothing to do with you, Jura, and that Pole.
Jura'yla boşanma kararınızı verin.
You and Yura decide about the divorce.
Vera Fiedorovna, kocası Jura'nın olanlarla hiçbir ilgisinin olmadığını söylüyor ama işbirliği içinde olmadığını kim bilebilir ki.
Vera Fiedorowna insists that her husband, Jura, knew nothing of this, but who can believe it among this sort of company. It's a morass, comrades!
Kokladığı onca eter ve formalin ya da içtiği Jura şarabı kafasını karıştırıyor olmalı.
All that ether and formalin he breathes in... or his Jura wine, has gone to his head.
Yerinde olsaydım, bir yerlerde Jura çağı kumsalı bulurdum.
If it was me I would find some nice little Jurassic beach somewhere.
Buna göre Jura Dönemi olabilir ya da belki... Tebeşir Dönemi.
Jurassic Park... maybe... maybe the Cretaceous.
Tam 135 milyon sene önce Jura Jeolojik Devri'nin sonunda birçok yaşam formunun topluca yok olduğu bir zamandan söz ediyoruz.
This is 135 million years ago at the end of the Jurassic period of geological time, a time when there were mass extinctions of many forms of life.
Jurassic Park'ı ziyarete gidemem.
I can't go visiting Jura.
Altı Poitou keçisi, dört Vanoise dağ keçisi, on beş Larzac koyunu ve dokuz, on, on iki Jura yaban koyunu.
Six Poitou goats, four Vanoise chamois, fifteen Larzac ewes and... nine, ten, twelve mountain sheep from Jura.
Jura mı?
Jura?
Jura-dürüst olmak gerekirse?
Jura-to be honest?
Triasik, Jura ve Tebeşir.
Triassic, Jurassic and Cretaceous.
Bir Jura çağı lchthyosor'u, Opthalmosor, Vücutlarına oranla büyük olan gözleri diğer hayvanlardan farklı yaratılmışlardı.
A Jurassic lchthyosaur, the Ophthalmosaurus, stands out in the animal kingdom as having the largest eyes in proportion to its body.
— Buz adamın Neo Post Jura Çağından kalma olduğu söyleniyor. Waterson Caddesi'nde avlanan bir kabileye ait olabilir.
The prehistoric ice man is thought to be from the late neo-post-Jurassic era, where he was probably a part of a hunting and gathering tribe that lived on Waterston street.
- Triasik, Jura ve Kretas.
Triassic, Jurassic, Cretaceous.
Jura da bu nedenle uçuş programına katılmaktan vazgeçti.
That's why Jura did not enter the space flight program.
- Jura...
- Jura...
Bu iş Jura'nın bir tek "evet" demesine bakar.
That depends only on Jura, on his particular "I want".
Evet.
Jura debate that one had not indicated en that his fine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com