Kadır traduction Anglais
14,208 traduction parallèle
Şu kadın 2 haftadır neredeyse her gün mağazaya gelip farklı modelleri deniyor, etrafta dolaşıyor ancak hiçbir şey almıyor.
Okay, this one woman came in almost every other day for the past two weeks, trying on different pieces, walking around, but never actually buying anything.
Neden bir kadın kaçırıp, hafızasını silip çözmemiz için tüm vücuduna dövme yapsınlar?
Why kidnap a woman, wipe her memory, then tattoo her entire body with puzzles for us to solve?
Topladım, çamaşır yıkadım.
You know, laundry, tidying.
[kadın belirsiz bağırıyor ] [ yumruklar landing ] [ silah sesi ] [ kadın bağırıyor ] [ kükreme ] [ nefes nefese ] [ shushing]
[woman yelling indistinctly ] [ punches landing ] [ gunshot ] [ woman yelling ] [ roar ] [ gasping ] [ shushing]
Turnikeden lorkuyorum çünkü aralıksız bir kadının leğen kemiğinin nasıI kırıIdığı hakkındakileri işittim.
I'm afraid of the turnstile because I've been hearing nonstop about how it's been breaking women's pelvises.
Bu sanırım Leslie harbors'ın yaşlanan kadın vücuduna için küçük bir horgörü.
You know, I kind of guess that Leslie harbors a little disdain for the aging female body.
- Hayır, aslında birçok kadında var.
No, you see, that's just it... with most women, it does.
Çok kaliteli kadındır.
Very classy lady.
Wow, Harika Kadın. Oldukça ağır görünüyor.
Wow, Wonder Woman, that looks pretty heavy.
Aşırı tepki veriyor olabilirim ama yarın işe gidince o kadını göreceğini bilerek bunu nasıl atlatabilirim?
Okay, look, I might be overreacting, but how am I supposed to get past this when I know tomorrow you're gonna go to work and see this woman?
Bir kadını reddederek onun kendisine olan saygısına saldırırsın ve bir süre sonra o da sana geri döner.
You reject a woman to attack her self-esteem and soon she'll come after you.
Peki ya kadın hayır derse?
What about when she says no?
Yani kadın kaçırıldı. Bu da Richard'ı o listeyi indirmeye zorladı.
So she was kidnapped, which would force Richard to download that list.
Pek çok kadın hazır olmadan ağır yükün altında eziliyor.
Far too many women burn out trying to do too much before they're ready.
Bir kadının ölümünü izledikten sonra hep bir şeyler mi atıştırırsın?
Do you always get the munchies after watching women die?
Sanırım 18 yaşındayken bu kadınla tanışsaydım,... kesinlikle ona gülerdim.
I think... if I ran into this woman when I was 18, I would have definitely laughed at her like them, without mercy.
Ama içimden bir ses ülke genelinde binlerce kilometre seyahat etmiş ve sınırı geçmeyi başarmış senin gibi akıllı bir kadının başındaki bu ekip hemen her şeyi silah haline getirebilir değil mi?
But something tells me, a smart woman like you, a team who've traveled thousands of miles across the country, crossed a border, can make weapons out of just about anything, huh?
Bazen en iyi kadın seni korkutandır derler.
Sometimes the best women are the ones that terrify you.
Kadın saldırı altında!
She is under attack.
Hayır siz kadınları diri diri yakmayı tercih ediyorsunuz.
No, you prefer to burn women alive.
O kadın, Min Soo'yu da kabul etmeye hazır mı?
Is that woman prepared to accept Min Soo too?
Hayır, hatta bir kadınla görüştüm.
No, I did meet a woman.
Güvenlik kamerası kaydında kadının düştüğü gözüküyor ve ayak bileğinin röntgeni de elimde. Kadının söylediği zamanla güvenlik kamerasındaki zaman tutuyor ayrıca. Dava açılır ve kapanır böyle.
A security camera caught the fall, and I got an X-ray of her ankle that supports our timeline.
Hayır demesi zor bir kadınsın.
Yeah, well, you're a pretty hard woman to say "no" to.
İş kadını gibi ama ben şüpheli değilim diye de haykırıyor bir yandan.
It's businesslike, but with an informality that says, "I am not a suspect."
O güzel gözlerine bakan ve o tatlı sesini dinleyen her kadın çok şanslıdır. - O çok...
Any woman would be so lucky to look into those beautiful eyes and listen to that sweet voice.
"Tanrı siyahi bir kadındır." diyen başka bir şirket reklam müziği aklıma gelmedi.
I just can't think of any other corporate jingles that say, "God is a black woman."
Ya kırılgan solmuş sadece yas tutabilen bir kadınım ya da gücü ele geçirmeye çalışan zalim bir kadınım.
Either I am a fragile, wilting female meant only to mourn, or a power-grabbing harpy.
İkinizi birlikte savaşırken görmekten daha iyisi birbirinizle savaşırken görmek olmalıdır. "Galaksideki En Tehlikeli Kadın" a karşı
The only thing better than seeing the two of you fight together would be seeing you fight each other. " The most dangerous woman in the galaxy versus
Kim olacak? 14 yıldır seninle yaşayan kadınım.
The woman who lived with you for 14 years.
Manyak mıdır nedir bu kadın?
What's wrong with her?
Ancak o kadın etrafı pislettiğini söyleyip dır dır eder dururdu!
But that woman said this made too much mess, and she nagged and nagged!
Son derece modern tuvaletimiz kadınlar ve erkekler için tasarlanmıştır. Keyfini çıkardığınız bütün boktan yemekeri, çıkarmanız için harika bir ortam.
The state-of-the-art toilet is designed for men and women and is a great place for you to squeeze out all the city food you've enjoyed.
İstediğim bir şey varsa o da Han Do Joon'u kapı dışarı edip bugün atlayan kadınla birlikte çalışmak ve işçilerin hayalinin gerçekleştiği bir şirket ve dünya kurmaktır.
If there is one thing that I want, it is to throw Han Do Joon out and reform the company for the woman who jumped off there today and the salaried employees to achieve their dreams. I want to make a world like that.
- Bağır be kadın.
Louder, woman.
22 kadın öne çıkıp cinsel saldırı mağduru olduklarını iddia ettiler.
22 women coming forward to claim they were victims of sexual assault.
Susan Epstein'ın öz kızı, kadını bir acilin girişindeki kaldırımlara bırakmış.
Susan Epstein's own daughter left her on the sidewalk outside of an E.R.
Adı tamamdır. Parenthood dizisinin kadın karakteri kim. Bonnie Bedelia!
First name good... now, make it the matriarch of Parenthood.
Zehirleme genellikle kadınlar tarafından kullanılır.
Poison is a murder weapon most often used by women.
İstatiksel olarak cinayet silahı olarak zehir erkeklere göre kadınlar tarafından kullanılır.
Statistically, women are five times more likely than men to use poison as a murder weapon.
Tamam, Kadın ve Doğum uzmanını çağırın. Ameliyathaneye götürelim hemen.
All right, page OB.
Hayır işi olarak tüm hafta sonu araba yıkadım.
Been at a charity car wash all weekend...
Bazı kadınlar beşik alır.
Some women buy a crib.
İyi bir kadındır.
She's a good lady.
83 yaşında kadın, kalça kemiği kırık ve çok büyük bir şekilde karamelli şeker dağıtma arzusu var.
And an 83-year-old female with a fractured femur and a propensity of handing out butterscotch candies.
O kadın arabayı kaldırıma sürdüğünde kendime biraz kek alıyordum.
I was buying myself some funnel cake when that lady drove up on the sidewalk...
- Tamam. Altın madencimizin durumu kötüleşiyor ve sanırım hamile kadının da doğumu yakın.
Our gold miner is declining, and I think the preggo lady is getting closer to bursting.
Kadınsal zayıflığı günah keçisi yapmak için kolaylaştırıyor. İşler ne zaman bizim tersimize dönerse artık.
Who, with her female frailties, makes an excellent scapegoat whenever chance turns events against us.
Hayır, tekrar işime konsantre olabilmem için görmezden geleceğim başka bir kadına ihtiyacım var.
No, I need a new woman in my life to ignore so I can hyper-focus on my work again.
Kadın resmen yürüyen bir abide.
That girl is a walking visit from H.R.
Benim kadın olup olmadığımı tartışırız.
We'll think about whether or not I'm a woman.