Kafir traduction Anglais
453 traduction parallèle
Bir kafir, efendim.
A heretic, sire.
Kafir olabilirim ama hayatım boyunca, buradayım ve hiç kötülük yok içimde.
I'm a heathen, yet I could be here all my life and never have an evil thought.
İblis! Seni, kafir canavar!
You, unholy monster!
Neden, seni sarhoş kafir.
Why, you drunken heathen.
10 pound yoksa hiç bir şey yok, seni yalancı kafir.
Ten pounds or nothing you lying heathen.
Cehennemden şeytan çağırmak için kullanılan bir kafir icadı bu.
'Tis a heathen device to call devils out of hell.
- Kafir.
- Heretic.
Sen ve senin şu kafir saçmalıkların.
You and your heathen nonsense, your godless jokes.
Hiç bir kafir onun kutsal huzuruna giremez, ya da tapınağın bahçesine.
No infidel is ever permitted into her sacred presence, or for that matter, into the temple gardens.
Seni, kafir!
You infidel!
Hiç bir kafir Renkli Duvar'a Başrahibenin adını yazmadı.
No infidel ever wrote the name of the High Priestess on the Tinted Wall.
- Bu merdivenden bir kafir tırmanıyor!
- An infidel climbing those steps!
Kafir, Micah, villasına dönmek üzeredir.
The infidel, Micah, is on his way back to his villa.
Kafir için neden bu kadar endişeleniyorsun?
Why this concern for an infidel?
O sert boyunlu bir kafir.
He is a stiff-necked infidel.
Rhakim'in kırbaçını hiç gördü mü o sert boyunlu kafir?
Have you ever seen Rhakim whip a stiff-necked infidel?
Bir kafir sevenin cezası her zaman diri diri toprağa gömülmektir.
The usual punishment for loving an infidel is to be buried alive.
Kafir, Micah ben Eli, öldü.
The unholy infidel, Micah ben Eli, is dead.
Ben Kafir.
It's Kafir.
Müfettiş Kafir, Kahire polisinden.
Inspector Kafir of the Cairo police.
Neden, siz afsunlu Kaldeliler,... Şeytan ruhlu, kafir ve zorba bir çara hizmet ediyorsunuz? ...
Why, bewitched Chaldeans, do you serve a devilish, blaspheming and despotic Tsar?
Bir Hıristiyan ile bir kafir arasındaki deniz.
The ocean between a Christian and a heathen.
Ama senin ruhun kafir.
But your soul is heathen.
Üc kafir de öldü.
The three desecrators are now dead.
Güneş ufku yalamadan önce... ... son kafir de ölecek.
Before the sun strokes the horizon the last desecrator will be dead.
Kafir herif!
You're a heathen!
Kafir İngiliz!
English blasphemer!
Geri dön kafir Akabe'ye varamazsın.
Go back, blasphemer but you will not be at Aqaba.
Kutsal katolik kilisesine boyun eğmezsen kafir olarak itham edilecek ve yakılacaksın.
Ifyou don't submit to the One Holy Catholic Church, you will be declared heretic and be sentenced to burn.
Jeanne, kralın da seni dinleyerek bir kafir oldu.
O Joan, your king has become a heretic by listening to you.
Köylüler ona, yani sana, kafir Katerina ve hatta cadı Katerina derlerdi!
They call you Katherina the Heretic, the Witch.
Ben de seni Tanrı'ya götürmek için emir aldım kafir.
I have orders to bring you to God, heathen.
Kafir.
An infidel.
- Seni kafir domuz!
- You blasphemous pig!
Demek cinayet işlemeyi öğrensin diye kafir veletlerini de yanlarında getiriyorlar.
So, they bring their heathen brats along to teach them murder.
Kafir arabın birinden öğrendim bu numarayı.
A trick I learned from the heathen Moor.
Gordon Paşa, bir kafir olman nedeniyle mi, kötülüğün varlığını hissediyorum?
Is it because you are an infidel, Gordon Pasha... that I feel myself in the presence of evil?
Şüpheliyim, Muhammed Ahmed, sen bir kafir değilsin, ama kötülük kokusu alıyorum.
I doubt it, Mohammed Ahmed, for you are not an infidel... and I smell evil.
Çin İmparatoru ne zaman bir kafir olmayı bırakıp, ve beklenen birini, beni, gerçek Mehdi olarak kabul ettiğinde, o zaman böyle bir hediyeyi kabul etmekten mutluluk duyacağım.
When the Emperor of China ceases to be a non-believer... and accepts me, the Expected One... as the true Mahdi... then I shall be happy to receive such a gift.
Kafir bir amacın dersi mi, yoksa... kutsal bir mucize mi?
An infidel object lesson, or a holy miracle?
- Kafir ne demek?
What's a fornicator?
Sizi kafir domuzlar!
You heathen swine!
Seni kafir serseri...
You heathen scum. Money.
Başka bir deyişle,.. ... bir kafir dinin esrarıyla alay edip cahil ve sığ insanları kolayca yoldan çıkarabilir. Ama hakikati asla saklayamaz.
In other words, any heresy that attacks a mystery... can easily seduce ignorant and superficial people, but heresies will never be able to hide the truth.
Keşke bilseydin, kaç kafir bu konu üzerinde konuşmuştur.
If you only knew how many heretics talked about that!
Kafirler kafir oldukları için cezalandırılmıyorlar. Yasa ve düzeni bozucu davranışlarından dolayı cezalandırılıyorlar.
Heretics are not punished for being heretics, but because of seditious and murderous acts against law and order!
Her kim, bu dogmadan saparsa kafir ilan edilecektir.
Whosoever strays from this dogma... shall be declared a heretic!
- Kafir seni!
- You bastard.
Birazcık daha içeri. Aferin size kafir p... çler!
Just a little further inside, you heathen bastards.
Kafir Yahudi ciğeri, keçi safrası porsukağacı yongası.
Liver of blaspheming Jew, gall of goat and slips of yew.
Onun, iyi bir katolik olmadığının, tersine bir kafir olduğunun farkına varır varmaz, hatamı düzelttim.
As soon as I realized that he wasn't a good catholic, but rather a misbeliever, I amended my error.