Kesa traduction Anglais
46 traduction parallèle
- Adım Kesa, efendim.
- My name is Kesa, Master.
Kesa doğumundan beri bizim fakirhanede büyütülmüştür.
Kesa was raised in our humble house since birth.
Yani Kesa yeğeniniz?
So Kesa is your niece?
Teşekkür ederim efendim, ama Kesa'nın saraydaki işine dönmesi gerekiyor.
Thank you, master, but Kesa must return to her work at the castle right away.
Adı Kesa, onu seviyorum.
Her name is Kesa, and I love her.
Kesa mı?
Kesa?
Kesa, Wataru Watanab'nin karısı. Kadın kalede çalışmakta.
Kesa is the wife of Wataru Watanabe.
Kesa zaten evliymiş.
Kesa is already married.
Bırak o şekilde kalsın Kesa.
Leave it already, Kesa.
Kesa, sen farkına varmıyor olsan da, bazen çok elde edilebilir oluyorsun.
Although you do not realize, Kesa, sometimes you are too obtainable.
Beni dinle Kesa, iyi bir bayan zarif ve biraz ketum olmalıdır.
Listen to me, Kesa, a great lady must be elegant and reserved.
Kototu Kesa çalıyor.
The one playing the Koto is Kesa.
Kesa, eğer bana kalbini verirsen dünyanın en iyi kocası olacağım!
Kesa, if you give me your heart, I will be the best husband in the world!
Kesa...
Kesa...
Kesa, efendi seni istiyor.
Kesa, the master wants you.
Kesa döndü mü?
Has Kesa returned?
Kesa, ne olursa olsun sakin kalmak zorundasın, yoksa insanlar konuşup dururlar. - Evet.
Kesa, whatever happens, you must remain calm, or people will talk.
Kesa.
Kesa.
Efendim, böyle bir şey istesem bile, onun geleceği kesin değil ki.
Master, even though I would request it, it is not certain that Kesa comes.
- Kesa geldi.
- Kesa has come.
Merhaba Kesa.
Hello, Kesa.
Kesa, sahip olduğum her şeyi bırakıyorum. Benim için artık sadece sen önemlisin.
Kesa, I resign from everything I have.
Kesa, her şey cevabına bağlı!
Kesa, everything depends on your answer!
- Kesa?
- Kesa?
Özür dilerim Kesa!
I'm sorry, Kesa!
Sen olduğunu sanarak Kesa'yı öldürdüm!
Believing it was you, I have killed Kesa!
Kesa!
Kesa!
Gırtlağını kessem bile, Kesa hayata dönmeyecek.
Even if I was to cut your neck, Kesa would not return to life.
Yapma Kesa-yan!
No, Kesakichi!
Kesa-yan'ın şarkısını kopyalıyordum hepsi bu.
I'm just mimicking what Kesakichi was singing.
Kesa! Büyükannenin şeytan dişleri var öyle mi? İt!
So you think your granny's teeth are like a demon's?
Kesa-yan!
Kesakichi, Kesakichi!
Kesa-yan, lütfen. Omatsu senin karın!
Kesakichi, I beg you, our Matsuyan's your wife.
Kesa-yan sen gelmemelisin. Neden?
- Kesakichi, don't you come!
Kesa-yan!
Kesakichi!
Kesa-yan, gel de ısın.
Kesakichi, come in and warm yourself.
Yaklaşık 25 yıl sonra... ben de Kesa'nın sırtında buraya geleceğim.
After 25 years, I'll be here too, Kesakichi carrying me.
Ondan 25 yıl sonra da sıra Kesa'da olacak.
And 25 years after that... Kesakichi's turn.
Jöne Vu di Kesa...
Je ne vous dis que ca.
Dedikleri gibi, siyah harikadır.
Kesa they ac heblis.. Eautblul.