Kime karşı traduction Anglais
363 traduction parallèle
Kime karşı?
To whom?
Kime karşı savaşıyoruz?
And against whom were we fighting?
- Kime karşı?
- To whom?
- Kime karşı?
- Against who?
Peki ya şimdi kime karşı açabiliriz?
Now, what else is there to be against?
Kime karşı?
On who?
Kime karşı ayaklanıyor bu koca koca kentler?
But against whom do they rise up in anger?
Kime karşı savaşacağım?
'Who shall I fight?
Kime karşı?
Against whom?
Kime karşı?
Against who?
Kime karşı?
Over whom?
- Neye ve kime karşı?
Against whom?
- Kime karşı savaşıyoruz?
- Who do we fight?
- Kime karşı Bay Dobbs?
- To whom, Mr Dobbs?
Şimdi tanrıyı mı çağırıyorsun? Kime karşı?
You're calling God - against whom?
Kime karşı?
- Why are you calling Him?
Kime karşı oynayacaksın?
Who will you play against?
Şimdi düşünelim, José Dolores kime karşı ayaklandı?
Well, now let's see, against whom did José Dolores rebel?
Kime karşı?
A war against whom?
- Kime karşı bir savaş, Bay Ireton?
- A war against whom, Mr. Ireton?
Peki kime karşı işe yarayacak?
Works against who?
- Kime karşı suçluluk duyuyorsunuz?
- But whom have you wronged?
Kime karşı?
You never know.
Ona kime karşı nazik olacağını söyledim...
I told her who to be nice to, who to...
- Kime karşı?
- Against whom?
Bak kime karşı yarışıyorlar.
Look who they're running against.
Kime karşı savunuyordu?
Who was she defending against?
Kime karşı kararlı adım atacağız?
To make a move which decided against whom?
Kime karşı metin olacaksın? Kime karşı dirayetli olacaksın?
Against who?
- Kime karşı sorumlu olacağım?
- Who do I report to?
Saldırı mı, kime karşı?
Attack whom?
- Kime karşı?
Against who?
Ne kadar meşhur olsam da, kime karşı dövüşsem de, hiçbir zaman Joe Louis ile karşılaşmıyacam.
No matter how big I get, who I fight, or what I do, I'll never fight Joe Louis.
Ai Fu, Prensin sarayında hizmetçiyim! Kime karşı tanıklık edeceksin?
Ai Fu, I am a servant of the Prince's residence what is your complaint?
- Kime karşı rahat bırakacağım?
Give it up to whom?
- Kime karşı?
- To who?
Kime karşı mesela?
What supervisors?
Ona karşı değilse, Aygır, O halde kime karşı?
If it's not him, Stallion, then who's it against?
Kime karşı yürüdüğün önemlidir.
It's very important with whom one walks apart
Kime karşı Doktor?
To whom, doctor?
Neye ve kime karşı korunma, Bay Spica?
Protection against what, I wonder, Mr Spica? And whom?
Kime karşı Tanrı'ya mı?
Before what God?
Suçlamalar kime karşı?
who's he want to bring charges against?
Bu savaşta kime karşı mücadele ettiğimizi biliyor musun?
You know against whom we're fighting this war?
Kendilerini kime karşı koruyorlar?
Who are they guarding themselves from?
- Kime karşı?
- Who?
Onların orada olacağını düşünüp, kime karşı olduğumu bilmek istedim.
Maybe I suspected they'd be there, and wanted to see what I was up against.
Derenin karşısındaki o yer, şu yıkık dökük kulübe, şu anda kime ait?
That little place across the brook, that humble cottage. Who owns it now?
Bu noktada halkın nasıl bir tehdit altında olduğunu, kime ya da neye karşı, ne şekilde korunması gerektiğini saptamak, oldukça zor görünüyor.
So, at this point there is no really authentic way for us to say who or what to look for and guard yourself against.
Pearl Harbor'dan beri Japon denizcileri, Amerikan denizcileriyle karşı karşıya gelmenin yolunu gözlüyordu. Pasifik'in kime ait olduğunu belirleyecek, kesin bir savaşın yolunu.
Since Pearl Harbor, the Japanese Navy looked one decisive battle with the American, a battle that would decide of a time for all the domain of the Pacific.
Kime karşı?
Testify against who?
karşınızda 54
karşılığında 40
karşıda 18
karşı ateş 17
karsiya simdi geç 28
kime ne 30
kime bakmıştınız 17
karşılığında 40
karşıda 18
karşı ateş 17
karsiya simdi geç 28
kime ne 30
kime bakmıştınız 17