Kindergarten traduction Anglais
1,075 traduction parallèle
Diğer taraftan, ben'Hayat Üniversitesi'tahsilimle'Zalim Darbeler Okulu'diplomamla, ve'Hayatın Zevkleri Anaokulu'nda aldığım üç altın yıldızla, çok yönlü biriyim.
I, on the other hand, am a fully-rounded human being with a degree from the University of Life, a diploma from the School of Hard Knocks, and three gold stars from the Kindergarten of Getting the Shit Kicked Out of Me.
Her cuma yuvadan çıkıp kütüphaneye giderdik.
From kindergarten on, every Saturday we'd go to the library.
Burası çocuk bahçesi mi yoksa emniyet merkezi mi?
What's going on? Is this kindergarten or a police station?
Burada bütün hazırlık sınıfına yetecek kadar yiyecek var.
Well, there's enough to feed her entire kindergarten class.
Gelin, bu çocuk yuvasından gidelim.
Come on, let's get out of this kindergarten.
Seni, çocuk yuvasına geri yollayacağım.
We'll send you back to kindergarten. - I'm serious.
Asosyal şartlar ve sosyalistler. Teşekkür ederim!
The child should be in kindergarten.
Ve ölmüş, ailesi ve çocuk bahçesinden arkadaşları varmış...
And her parents, relatives and their kindergarten friends...
Ne zamandır birliktesiniz?
When did you start going out with her? Kindergarten?
İsterseniz anaokulumuza gidip konuşabiliriz. Ülkenin en iyi üniversitelerinden birine girme şansını artıralım.
If you want, we can go talk for a few minutes about a kindergarten that would give him the best chances of getting into an Ivy League college.
Yaklaşık altı yaşında, Mademoiselle Guimard'ın anaokulunda, okula başladım.
As I was nearly 6 years old, I went to school in Mademoiselle Guimard's kindergarten class.
Ve bu da ana okulu.
And this is kindergarten.
Anaokulu öğretmeni olarak... gizli göreve gidiyor.
Not anymore. She's going in undercover as a substitute kindergarten teacher.
Anaokulu, 6 yaşındalar.
Oh. Kindergarten, 6-year-olds.
Ben John Kimble'ım, sizin yeni anaokulu öğretmeni.
I'm John Kimble, your new kindergarten teacher.
Yeni sömestri dört hafta kala, müdürüm bana, gizli görevde olan bir polis için, 25 yıl deneyimli anaokulu öğretmeni Bayan Hagley'i... değiştirmemi söyledi... ve bana nedenini de anlatmadı.
Four weeks into the new semester, my superintendent told me I had to replace Mrs. Hagley, a kindergarten teacher of 25 years'experience, with an undercover police officer, and he wouldn't even tell me why.
Bu Bay Kimble, sizin yeni anaokulu öğretmeni.
This is Mr. Kimble, your new kindergarten teacher.
Bilirsin, anaokulu okyanus gibidir.
You know, kindergarten is like the ocean.
Ne tür bir erkek anaokulu öğretmeni olur?
What kind of a man teaches kindergarten?
Erkek bir anaokulu öğretmeni benim alışık olmadığım bir şey.
A male kindergarten teacher isn't what I'm used to.
Bir erkek anaokulu öğretmeni.
A male kindergarten teacher.
Şey, biz... anaokulu sınıfının bize katıldığına, hepimiz memnun olduk.
Well, we're all glad the kindergarten class could join us.
Evet, ama neden bir anaokulu öğretmeni oldun?
Yeah, but what made you become a kindergarten teacher?
Ne zamandan beri anaokulunda eğitim veriyorsun?
How long have you been teaching kindergarten?
Sınavı geçme zamanında... anaokulu bir numara.
When it's time to pass the test... Kindergarten is the best.
anaokulu bir numara.
Kindergarten is the best.
Size anaokulu öğretmenini tanıtmayı isterim.
I'd like to introduce you to our kindergarten teacher.
Bir anaokulu öğretmeni olmayı isterdim, ama değilim.
I wish I was a kindergarten teacher, but I'm not.
Anaokulu seviyesinde... şunu empoze etmeye çalışıyoruz :
On the kindergarten level, we try to emphasize the three C's :
Bir çok anaokulu çocuğu okuyamıyor.
Most kindergarten children can't read yet.
Anaokulu.
The kindergarten.
Anaokulunda bir öğretmenim vardı, Rahibe Grace.
I had this kindergarten teacher, Sister Grace.
Okulda kaza geçiren çocuklar hakkında, anaokulu ile başla.
About the trouble with the kids at school, starting with kindergarten.
Bu mektup, ana okulundan mı Sammy?
GOT A LETTER FROM KINDERGARTEN, SAMMY?
Burası çocuk yuvası değil?
This is no kindergarten!
Bu ne biçim saçmalık böyle?
What kind of kindergarten bullshit is this?
İlk defadır ki, bir kreş açılışı veya yeni bir harika rejim değildi.
My first gig that isn't kindergarten kids or diet gurus is taken away from me.
Sonra sırasıyla anaokulu, lise, üniversite...
It's like kindergarten, school, university...
Anaokulunun yanındaki yolu takip edin.
Follow the road beside the kindergarten.
Ben çocuk bahçesine gitmek istemiyorum.
I do not want to go to kindergarten.
Çocuk bahçesine gitmek istemiyorum.
I do not want to go to kindergarten.
Buradaki bir şeye dokunursan o Alman sopası uçarak gelir ve pat... kendini anaokulunda bulursun.
You touch one thing in here, that German cane'll come flying down and whacko you'll be back in kindergarten.
Buraya anaokulu öğretmenliği yapmaya gelmedin!
You ain't here to be no nanny in no kindergarten!
"Sherman için atıştırmalık." Sanırım bunu çocuk yuvasında okumuştum.
"A snack for Sherman." I think I read that in kindergarten.
Sayende her günüm, çocuk yuvasındaymış gibi geçiyor.
You make every day feel like kindergarten.
Bu kitabı kütüphanelerde hatta anaokullarında bulabilirsiniz.
Available at any public library, any kindergarten.
Tabii sen 3 sayfalık teşekkür bölümünde anaokulu öğretmeninden bile bahsederken benim adımı zikretmediğin için bunu kimse bilemez!
Not that anybody would know that from your acknowledgements. You mention your kindergarten teacher, but not me!
Bart, anaokuluna gideceksin.
Bart, you're going to kindergarten.
Şunun farkına vardım, gerçek macera anaokulunda.
I realized that the real action is in kindergarten.
Ben senin anaokulu öğretmenimdir.
But I was your kindergarten teacher.
Oh, seksi konuşmana bayılıyorum.
It's so kindergarten.