Kingo traduction Anglais
54 traduction parallèle
Oğlandı, ve adını Kingo koydular.
It was a boy, and they named him Kingo.
Bak buraya Kingo.
Lookee here, Kingo.
İşte böyle Kingo.
Here goes, Kingo.
Kingo hayatlarımızın merkezindeydi ve üçümüz o sıcak kahkahaların durmak bilmeyen sesi ve etrafımızı saran huzurla mutlu bir şekilde yaşıyorduk.
Kingo was the center of our existence, and the three of us lived happily with the constant sound of warm laughter raising peaceful ripples around us.
Kingo.
It's Kingo.
Kingo mu?
Kingo?
Kingo, sakın pes etme.
Kingo, fight it off.
Yapabileceğimiz hiçbir şey yok Kingo.
There's nothing... nothing we can do, Kingo.
Kingo'ya göz kulak ol.
Please look after Kingo.
Gördüğün gibi Miho çok zayıf bu yüzden lütfen Kingo'ya göz kulak ol.
As you can see, Miho is too weak, so please take care of Kingo.
Sık dişini Kingo.
It won't be long now, Kingo.
Ayağa kalkmanın Kingo'ya bir faydası yok.
Your getting up won't do Kingo's fever any good.
"Akşama kadar dönmüş olurum, lütfen Kingo'ya göz kulak ol."
"I'll be back by evening, so please look after Kingo."
Ateşinin düşmemesi ve komaya girmesinin akabinde Kingo iki gün sonra öldü.
With his fever still raging and in a coma, Kingo died two days later.
İşin doğrusu Motome, Miho ve Kingo'nun yanına gitmek için can atıyorum.
The fact is, I can hardly wait to join Motome and Miho and Kingo in that world to which they have gone ahead.
Takekichi, Kingo'nun evine git ve altı buçuk gibi gelmelerini söyle.
Takekichi, go to Kingo's house and tell him to come at six thirty.
Kanda Kingo?
Kanda Kingo?
- Sen Kanda Kingo musun?
- Are you Kanda Kingo?
Kingo kaçırıldı!
Kingo was kidnapped!
Kingo kaçırıldı mı?
Kingo kidnapped?
Kingo ile bir işleri varmış, bana kaybolmamı söylediler.
They had some business with Kingo, they told me to beat it.
Kanda Kingo ile bir işlerinin olduğunu söylediler, yani onun geleceğini biliyorlardı ve onu bekliyorlardı.
They said they have business with Kanda Kingo, which means they knew he was coming here, and were waiting for him.
Kingo'dan na'ber?
What about Kingo?
Hayır, Shiro'yu da Kingo'nun evine yolladım.
No. I've sent Shiro to Kingo's house too.
Kingo'yu sağ salim geri verirlerse, 300 ryo önemli değil.
If they bring Kingo back safely, I don't mind paying even 300 ryo.
Kingo'yu derhal alacağım!
I'm going to claim Kingo right now!
Bu Kingo'nun kefareti için.
This is for Kingo's ransom.
Demiryolları Telefon Hizmetleri... Ulusal Ayakkabıcılıktan Bay Kingo Gondo.
Railway Telephone Service... paging Mr. Kingo Gondo of National Shoes.
Tobe-sensei de yanında Kingo Minamoto adında bir çocukla döndü.
Mr. Tobe's brought back a boy named Kingo.
Kingo, sen de mi buradasın? !
You're here too, Kingo!
Orada durumlar ne, Kingo?
Kingo, how are you doing?
Kingo'yu getir.
Give him to me. You are getting heavier and heavier.
Kingo! Bugün ilk katı pirincini yiyeceksin.
So, Kingo, here we have your first time eating solid food.
Balık ister misin Kingo?
How about some fish, Kingo?
Sen biraz burada Miho ve Kingo'nun yanında kalıp beni bekler misin?
Would you please stay here and take care of Miho and Kingo for me?
İç.
Drink up, Kingo!
Dayan!
Open your eyes! Kingo.
Uyan!
Do you hear, Kingo?
Kingo!
Open your eyes!
Kingo Baba.
Kingo Baba.
Kingo tüfekle iyi ateş eder.
Kingo's a good shot with a rifle.
- Berbat görünüyorsun.
You look like shit. Kingo
Kingo!
Kingo
Kingo'yu mu?
Kingo?
Kingo kimseyi öldürmemişti.
Kingo didn't kill no one.
BilgeGuler, Nehirin ~, emronr, rickgrimes, ozan22, erngztk, ARE-YOU-SURE, myprecious, GD
Akira Emoto as Kingo Baba
Geçen yıl öldü.
Kingo.
Kingo!
Kingo!
Kingo!
Kingo.
Acıttı mı Kingo?
Forgive me.
Ne olursa olsun Kingo'ya değil bizden birine olmalıydı. - Yapamam.
No matter what, it should've been us,