Klanı traduction Anglais
2,934 traduction parallèle
Nobel Ödülleri'nin en onurlusu açıklanıyor : Barış Ödülü.
It's time for the noblest Nobel Prize of all : the Peace Prize.
Durumun ne kadar ciddi olduğunu bizim gibi aklı başında insanlarca açıklanınca herkes anlayacaktır.
People are sure to clean up their act when presented with cold, hard facts by rational folks like us.
Bir kaç gün içinde açıklanır.
I don't find out for a few days.
- Hala gıdıklanıyor musun?
- You still ticklish?
Klanının adını söyle.
Just name your clan.
Dostum, son kez söylüyorum benim bir klanım yok, tamam mı?
Buddy, for the last time, I don't have a clan, okay?
Klanın tek çekilir üyesiydi.
Well, she was the only bearable member of the clan.
Demek gıdıklanıyorsun?
What tickles?
Saldırının arkasında Ginn'in halkından bazılarının ana gezegeninden bir klanın olduğu düşünülüyor.
Some of Ginn's people, a clan from her home planet, are believed to be the ones behind it.
Gerçekten kazıklanıyorsunuz.
You're really getting ripped off.
Leydi Min, Inh Yeohung Klanı mı? "Kraliçe Inhyeon'un kızlık soyadı."
* Maiden name of Queen Inhyeon
Leydi Min, Yeohung Klanı mı?
Lady Min of the Yeohung Clan?
Yapının, yani bu iki ipliğin birbirine dolanmasının önemli olmasının sebebi böylece hücrenin nasıl bölünüp kendini kopyalayabildiğinin açıklanıyor olmasıdır.
Now, the reason why structure matters, why it mattered that there were these two strands which were closely entwined, is because it neatly explains how a cell divides, how it replicates.
Fin Arvin klanından Fitzpatrick Maccorieghan!
Fitzpatrick maccorieghan of clan fin arvin!
Tabii ama vasiyetname açıklanır açıklanmaz... -... Tallahassee'ye döneceğim.
Sure, but soon as probate clears, moving back to Tallahassee.
Gıdıklanıyor.
It tickles.
Benim klanımdan biriydi.
She was of my clan. The Fae were constantly at war back then.
Kazıklanıyoruz.
- Rip-off.
Buğday tanelerinin savrularak ayrılması gibi, kozalak parçaları da rüzgarda ayıklanıyor.
Pouring the grounds into the wind... is similar to separating the wheat from the chaff.?
Oradan gıdıklanıyorum.
Ah! I'm really ticklish there.
Ne benim klanımda ne de korumam altında.
She is not of my clan nor under my protection.
Beyler, Bankacılık Klanı ve Ticaret Federasyonu işle ilgilenir, şiddetle değil.
Gentlemen, the banking clan and trade federation Are about business, not violence.
Bankacılık Klanı, Ticaret Federasyonu ve Tekno Birlik tüm kazançlarını elde edeceklerdir.
The banking clan, the trade federation, and the techno union will all get their fair share and then some.
Bankacılık Klanı üzerindeki denetimlerin kaldırılmasına yönelik teklife sunulmuş tasarı için oylamaya geçilecektir.
There is a move to vote on the proposed bill to lift regulations On the banking clan.
Banka klanına git ve ne kadar borç verecekler öğren.
Go to the banking clan and see how much interest they're going to charge for the loan.
Tek kazanan banka klanı.
The only winner will be the banking clan.
- Oramdan gıdıklanırım.
- I'm ticklish there.
Sırtından gıdıklanıyor musun?
You're ticklish on your upper back?
Sana bahsetmeyeceğim bir çok yerimden gıdıklanırım.
I'm ticklish in a lot of places I'm not gonna tell you about.
Kârdan tırtıklanıyordum.
I was eating into the profits.
Bu görev bölümünü seçim sonuçları açıklanınca mı yaptınız?
Was that task division prepared when the election results came in?
Tutanaklar ve hediye listeleri açıklanıyor.
Diaries and gift lists are going on the net.
Hepimiz therianthropesuz, Lycan klanının son üyeleri.
We're all therianthropes, the last of the Lycan clan.
Tamam dinle, daha demin hepimizin bir klanın parçası olduğunu öğrendim.
Okay, so listen, I just found out that we're all, uh... Part of a clan.
Pazarlık yapman lazım, yoksa kazıklanırsın.
You need to haggle, otherwise, you will get ripped off.
Eğer ergenlik öncesi bir yaştaysa kurbanlarla niye cinsel denemeler yapmadığı da açıklanır.
If he's prepubescent, that would also explain why there's no sexual experimentation on the victims.
Ucubeler gibi kömür yemek nasıl açıklanır?
Nothing says freak like coal for lunch.
Gorgon adında bir adam tarafından yönetilen Japonya'daki Yashida klanı ile temasa geçtim.
I've made contact with the Yashida clan in Japan, run by a man named gorgon.
Gıdıklanıyorum!
That tickles!
Gıdıklanıyorum, dedim!
Oh, that tickles!
Demo çekimimi yolladığım için, sonuçlar yakında açıklanır.
Since I sent my demo tape, the result is going to come out soon.
Siz de yangban klanınından bir hanımsınız.
While you're a maiden from a yangban clan.
Benim, klanın şefi.
It is I, the chief of this clan.
Gıdıklanıyorum.
That tickles.
Sokunca karının göt gıdıklanıyor.
So I go up in there, and it tickles the lady's asshole.
Neden Pazar günü kiliseme gelip, kuzenlerimden bazılarını KKK'ya katılmaya ikna etmiyorsun?
Why don't you come to my church on Sunday and get some of my cousins to sign up for the Klan?
Burası kulüp evinden çok Klan evi gibi görünmeye başladı.
You know, this spot's beginning to look more like a Klan house than a clubhouse.
Annen ufak bir isyan çıkarttı. Karanlık Fae klan liderlerinden birini öldürdü.
She killed one of the Dark Fae clan leaders.
Çok çabuk gıdıklanıyorsun.
You're ticklish.
Banka klanının insanlarını tanıyorsun.
You know these banking clan people.
Şu an biz konuşurken bile şerefsizler Ku Klu Klan gibisinden bir örgüt oluşturuyorlar.
We are, as we speak, getting a mob together to ku-klux-klan the bastards.