English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Knows

Knows traduction Anglais

74,062 traduction parallèle
Dünya, gazabın bu evden geldiğini bilir.
Earth knows that the wrath is coming from this house.
Tanrı, Cortazar'ın daha önce söylediğini sadece bilir.
God only knows what Cortazar's told him already.
Oğlum ne yapacağını bilir.
My son knows what to do.
Şimdi de sen Krakow'un ne bildiğini biliyorsun.
And now you know what he knows.
Bunu herkes biliyor Mafee.
Everyone knows that, Mafee.
Krakow kişisel amaçlarının farkında.
Krakow knows your personal animus.
Reyes işini iyi bilir.
Reyes knows who juiced him in.
Adalet Bakanı'nın GoodStop'a karşı dava başlattığımı bilmesini istiyorum sadece.
I just want to make sure that the A. G. Knows that I'm preparing an action against retail giant GoodStop.
Tanrı biliyor ya ; yeterince Yorklu kız var.
God knows there's enough of them.
Belki de şu durumda eşlik etmenin anlamsız olduğunun farkındadır.
Perhaps she knows a chaperone is pointless, in your case.
Belki Clint bilmediğimiz bir şey biliyor olabilir.
Maybe Clint knows something we don't know.
Belki Leonard'ın sana söylemediği birşeyler vardır.
Maybe Leonard knows something he ain't telling you.
Yani herkes biliyor gerçeği
I mean, everyone knows the truth.
Tanrı şahit, ihtiyacım vardı buna.
Lord knows, I need it.
Seni tanıyor.
He knows you.
Kütüphaneyi senden daha iyi bilen yok.
No one knows the library better than you.
Fillory'de kimse nasıl yapılacağını bilmiyor.
Which no one in Fillory knows how to do.
Alex'i bir daha asla göremeyeceğim, Ve Max'e ne yapacaklarını kim bilir, şimdi de "bozuk".
I'll never see Alex again, and who knows what they'll do to Max, now that he's been "corrupted."
Bu yüzden ofise geri dönüp neler bildiğini öğrenmem lazım.
That's why I got to go back in the office and find out what she knows.
# Hiçbir asker tanımaz, yoktur benden başka bilen
♪ No other soldier knows her, no soldier, only me ♪
Kızlara üç saniyeliğine dokunabilirsin, bunu herkes bilir!
You can touch the girls for three seconds, and everybody knows it!
Bu muhteşem etkinliği kim düzenliyorsa zenginliğinin tadını çıkarmayı biliyor.
Mm, whoever is throwing this magnificent to-do knows how to enjoy their wealth.
Bunu herkes bilir.
Everyone knows that.
Homer, vazgeçmeden önce satranç hakkında biraz bilgisi olan biriyle Skype'ta * görüştüm.
Homer, before you give up, I Skyped someone who knows a little bit about chess.
Kimse neyin başlattığını bilmiyor ama aynalardan biri tahrip edilmiş ve parçalar düşmeye başlayıp kubbemize çarptılar.
Nobody knows what started it, but one of the mirrors was destroyed. Fragments started falling down. They hit our dome.
Tanrı biliyor çok para almıyoruz.. .. ama içimizden biri bile para için hemşirelik yapmıyor.
Heaven knows we don't get paid much, but one doesn't go into nursing for the money.
Birisi biliyor.
Someone knows.
Kim bilir?
Who knows?
Belki de birbirlerini hiç sevmiyorlardır.
Who knows? There's no love lost.
Bunu düzeltmek mümkün değil. Ama Tanrı biliyor bedelini ödedim.
And it will... it will never be enough to make it right, but God knows I have paid for that.
- Kimse bilmiyor.
- No one knows.
İstifa ettin, ve Portland'ta herkes biliyor bunu.
You already quit, and everybody in Portland knows it.
Ama dışarda... kim bilir?
Out... outside, who knows?
Sanırım bir Grimm olduğumu biliyor ama bu kafatası şey Eve ile bir şekilde bağlantılıdır.
I think it knows I'm a Grimm, but this skull thing is connected to Eve in some way.
Bununla birlikte, kendime soruyorum nasıl bu genç kız Sean Renard, bu antik sembolleri bilir Ilk etapta.
However, I ask myself how this young daughter of Sean Renard knows such ancient symbols in the first place.
Normalde insanlar için toksik değildir, Ama bu miktarla kim bilir?
It's not normally toxic to humans, but with this amount, who knows?
Evet. Bildiği birisi Diana'nın tehlikede olabileceğini düşünüyor.
Someone he knows thinks Diana might be in danger.
Diana buna bir şekilde bağlıysa Ve bize yardım edebilecek birini tanıyor...
If Diana is connected to this in some way and he knows someone who can help us...
Bu arkadaşı semboller hakkında Bize yardımcı olabilecek bir şeyleri biliyor
This friend knows things about the symbols that can help us.
Renard simgeleri bilir mi?
So Renard knows about the symbols?
Tüneli biliyor.
He knows about the tunnel.
Ya burada olduğumuzu zaten biliyorsa?
What if he already knows we're here?
Kim olduğumuzu burada biliyoruz.
Who now knows we're here.
Diğer Yeri zaten biliyordu, Ve bu şekilde gelen bir şeylerin kötü olduğunu bilir.
She already knew about the Other Place, and she knows something wicked is this way coming.
Tanrı bilir!
God knows!
Nereye götürüldüklerini ancak Tanrı bilir.
Where they were taken, God knows.
Fakat Travail'in akıbeti, kim bilir?
But the Travail, of its fate? Who knows?
Kendine nasıl bakacağını bilir o.
He knows how to take care of himself.
Davayı bıraktığını biliyor.
He knows you dropped the case.
Kimse bilmiyor.
Nobody knows.
O bir Grimm olduğunu biliyor.
He knows you're a Grimm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]