Konstantin traduction Anglais
346 traduction parallèle
- Konstantin Kuznetsov
- Konstantin Kuznetsov
Söyle, Konstantin Petrovich, sonraki sayımızdaki "Yazarın Günlüğü" nün, önemi için ne diyorsun?
Tell me, Konstantin Petrovich, what do you think is the most important for the next issue of the "Diary of a writer"?
Bilirsin, Konstantin Petrovich, "Karamazov Kardeşler" in ikinci bölümünde Alyosha Karamazov devrimci olacaktır.
You know, Konstantin Petrovich, in the second part of "The Brothers Karamazov" Alyosha Karamazov will become a revolutionary.
Konstantin Hierl, Reich Çalışma Lideri, Alman Çalışma Hizmetleri Lideri
Konstantin Hierl, Reichsarbeitsführer, Head of the German Labor Service
Konstantin Hierl, Reich lideri ve Reich İş Hizmetleri Lideri
Konstantin Hierl, Reichsleiter and Reichsarbeitsführer ( Reich Labor Service Leader - RAD )
Konstantin Dmitrich Levin.
Konstantin Dmitrich Levin.
Anna, bu Konstantin Dmitrich Levin.
Anna, this is Konstantin Dmitrich Levin.
Konstantin Dmitrich Levin Stiva sizin köylüleri eğitme hareketini desteklediğinizi söyledi.
Konstantin Dmitrich Levin... Stiva's told me that you're supporting the movement... to educate the peasants. - Yes, I am.
Lütfen Konstantin, balonun keyfini kaçırma.
Now, please, Konstantin, don't spoil the ball for me.
Teşekkür ederim, Konstantin Dmitrich.
Thank you, Konstantin Dmitrich.
Affedersiniz, burada Constantin Gollos isminde birisi kalıyor mu?
I beg your pardon. Is there a man named konstantin gollos staying in this hotel?
Değerli, Konstantin Romanovich! Ne oldu?
Konstantin Romanovich, my dear!
Konstantin Romanych!
Konstantin Romanych!
Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky bir ilkokulda öğretmen olarak çalışıyor.
Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky works as a teacher in a primary school.
Çapadan sıradan kovadan şemsiyeden... - Konstantin Eduardovich! Hareketli ya da değiliz?
From the anchor from the bench from the bucket from the umbrella...
Konstantin Fedorovich.
Konstantin Fedorovich.
Kurtar onu, Konstantin Fedorovich.
Save him, Konstantin Fedorovich.
İmparator Konstantin su deposu olarak yaptırmış... 1600 yıl önce.
The Emperor Constantine built it as a reservoir... 1,600 years ago.
Konstantin!
Konstantin!
Konstantin Kostechevsky şunu söylerken haklıydı :
Konstantin Kostechevsky was right when he said :
Hayır. Kahire camisinde, Mekke de ve Bağdat ta dua ettim. ve Konstantin şehrinde de.
I am to pray in the mosque at Cairo... and at Mecca, and at Baghdad... and in the mosque at Constantinople.
Yada Konstantin Şehri, Mekke ve Kahire camilerinde dua etmeyeceğim, ne de dünya adımla titremeyecek.
Or I shall not pray in the mosques of Cairo... and Mecca, and Constantinople... nor will the world ever tremble before me.
Mekke'ye, Bağdat'a ve Konstantin Şehrine kadar. Bu büyük mucizenin efendim Muhammed tarafından yapılmış olduğu bilinecek.
And terror will afflict and subdue my enemies... as far as Mecca and Baghdad and Constantinople... for all will know what a truly great miracle... has been done by my Lord Mohammed.
Konstantin Mikhailovich'e mi bakmıştın?
Are you looking for Konstantin Mikhailovich?
Konstantin Mikhailovich'i gördün mü?
Have you seen Konstantin Mikhailovich?
Bir parmak bal bana, biraz Konstantin'e.
A favor to me, and one to Konstantin.
Herbert'le Konstantin de sana danışmadan karar almaz.
And Herbert and Konstantin would never make a decision without you.
- Ama Konstantin...
- But Konstantin...
- Konstantin mi?
- Konstantin?
Hem zaten benim kafamdaki isim Konstantin değildi.
In any case, it wasn't Konstantin I had in mind.
Herbert ve Konstantin'i fazla dert etme.
You worry too much about Herbert and Konstantin.
Endişelenme Konstantin.
Keep calm, Konstantin.
Seni tebrik ederim Konstantin.
I congratulate you, Konstantin.
O zaman bir Herbert'le, bir Konstantin'le... bir Joachim'le uğraşmam gerekmeyecek.
And there won't any more be a Herbert... or a Konstantin, or a Joachim.
Herbert'in seni bir kenara atmaya çalışmasını... Joachim'in seni hor görmesini... ve Konstantin'in o kollayıcı havalarıyla sürekli sana yardım etmeye... destek olmaya çalışmasını.
All the times that Herbert tried to push you aside... that Joachim looked down on you... and Konstantin, with his protective air, always trying to help you... to offer you a hand.
- Rica ederim Konstantin!
- I beg you, Konstantin!
Konstantin amca, dedemin bütün arzularına saygı göstereceğim.
Uncle Konstantin, I will respect all of Grandfather's will.
Hayal gücün fazla gelişmiş Konstantin.
Too much fantasy, Konstantin.
Bu bir anonim şirket... ve bildiğin gibi, Konstantin sorun olabilir.
This is a corporation... and as you well know, Konstantin can be a problem.
Madem Konstantin sorun olmak istiyor... ben de derim ki sorunlar çözülmek için vardır.
If Konstantin wants to become a problem... well then, I say that a problem always can be resolved.
Konstantin'in... masum çiçeğe benzetildiğini bilse, kemikleri sızlardı mutlaka.
He'd turn over in his grave... at the idea of Konstantin being compared to his innocent little flower.
Neden Konstantin seni burada tutuyor?
Why does Konstantin keep you in here?
Konstantin mi?
Konstantin?
Konstantin başa geçmek isteyecek.
Konstantin will ask for verification of the powers.
Konstantin'e arka çıkacak.
Will pass it on to Konstantin.
İyi ama Konstantin Martin'i nasıl etkisi altına aldı?
But how did Konstantin get his hands on Martin?
Dilersen birlikte Konstantin'in geleceğini okuyalım.
If you wish, we can read Konstantin's future together.
Nüfuzlu dostları olduğu sürece Konstantin'in geleceği olacaktır.
Konstantin will always have a future as long as his friends are in power.
Konstantin, hem bizim için, hem de sizin için tehlikeli.
Konstantin is your risk as much as ours.
Ya Konstantin? O da mı hiç sorun olmadı?
And Konstantin, has he never been a problem?
Konstantin... Yarın sıra kimde?
Konstantin... and tomorrow?