English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Korktun

Korktun traduction Anglais

2,509 traduction parallèle
Korktun mu?
Were you scared?
- Korktun mu?
- Scared?
Neden korktun ki?
Afraid of what?
Bir şeyden mi korktun anneciğim
Are you scared?
Korktun mu?
You're scared?
Soğuk şeylerin arkadaşlarını alacağından mı korktun?
Because you were afraid that the cold things would take your friends away?
Bugün korktun mu?
Were you afraid today?
Korktun mu benden?
Are you scared of me?
Sıkıntılı bir gece tabiî ki de yalnız geçer, savissy sasa vissy O kadar korktun ki bir adım bile atamıyorsun, korkutucu ko ko ko
savissy sasa vissy scary sca sca sca
Bütün bu parayı yasal olarak kazandın ama parayı eğlenceye harcamaya korktun öyle mi?
you got all this moola, legitimately, but you're too scared to do anything fun with it?
Korktun mu?
Are you scared?
- Korktun, değil mi?
- You're scared, right?
- Korktun mu onlardan?
You scared of them?
Neden bu kadar korktun?
Why so scared, then?
Kaçacağından niye korktun?
Why would you care if she ran?
- Umarım rahip değilsindir. - Bekaret yeminim vardır diye mi korktun?
You're not a priest, I hope.
Bir şeyden mi korktun, söyle?
Tell me what are you scared of?
Korktun mu?
Aren't you scared?
Biliyorum çok korktun.
I know that you're cold.
Korktun değil mi?
You're scared, right?
Korktun mu?
Afraid?
Bu yüzden, attıkları boktan korktun.
Because of that, I think you scared the shit out of'em.
Ne, benimle erkek gibi karşılaşmaya korktun mu?
Who's glistening now, jerk? What, are you scared to come up and face me man-to-man?
Babanın ne diyeceğinden mi korktun?
Worried about what your father would say?
Konserve şeftali ve konsantre sütün bozulacağından mı korktun?
You're afraid that canned peaches and condensed milk are going to go bad?
Korktun mu?
You scared?
Aletinin büyüklüğünden dolayı bebeğe zarar vereceğinden mi korktun?
You're worried that your dick is so big you might hurt the baby?
Evlat, hiçbirilerinin kitabını yanlış anlayıp tıpkı Gönülçelen'i okuduktan sonra Ronald Reagan'ı vuran adam gibi birilerini öldürmesinden korktun mu?
{ Little boy, } Are you ever worried somebody might take your book wrong and try to kill someone like when that guy tried to shoot R. Reagan after reading Catcher in the Rye?
Korktun, ha?
You freaked out, huh?
Birazcık elma suyundan mı korktun?
Afraid of a little apple juice?
Yüzümü görmelerinden korktun mu?
Are you scared that they saw my face?
- Bişeyden mi korktun?
- Are y0u afraid 0f s0mething?
- Ne o, korktun mu?
- Hey, are you scared?
Sen yağlanmasından korktun yani.
You're afraid of the grease.
Biraz korktun diye delirmiş gibi davranıyorsun.
You get a little scared, so you act a little crazy.
Onların da şeytan olacağından mı korktun?
Were you afraid they'd be demons too?
Korktun mu?
Old lurky me?
Sen ne kadar korktun peki?
So... Now, how freaked out are you?
Sona ereceğinden mi korktun?
Were you worried that it wouldn't last?
Çılgın Annie'nin senin için çıldıracağından mı korktun?
Afraid crazy Annie would go crazy for you?
Bunun ne anlama geleceğinden korktun. Ve korkmuş olmak?
And being scared--I mean, no one lays on their death bed
Birazcık kandan mı korktun?
Don't like a little blood?
Bir de konu komşu ne der diye korktun.
And scared of what folks will say.
Senin kızın gördüğü şeyden hoşlanabileceğinden korktun, anladım.
You're worried your girl might like what she sees, And i get that.
Anlıyorum, şu an birazcık korktun ama dikkat edersen, dışarıda üzerinde "ürkütücü" yazan bir işaret var.
I understand you're a little freaked out right now, but if you'll notice the sign outside says the word "spooky."
Şimdi de gece vakti sokağın aşağısına yürümeye mi korktun?
Now you're too scared to walk down the street at night?
Ne, korktun, değil mi?
What, you scared, are you?
Erkek arkadaşın olmadan dışarı çıkmaktan mı korktun?
You scared to leave without your boyfriend here?
Korktun.
You got scared.
Başarısızlığın tekrar etmesinden korktun, ve oyundan hep beraber çıktık ve Brody'i, beni de beraberinde götürdün.
Then you became so afraid it was going to happen again, you got out of the game altogether... and you took Brody and me with you.
Doğru olmasından mı korktun?
Afraid I'm right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]