Kusmak traduction Anglais
534 traduction parallèle
Öfkesini bana kusmak zorunda kalmayacak herhalde.
She hadn't ought to have thrown them bricks at me.
Ama eğer kusmak isteyen varsa, bunu şimdi yapın.
But if anybody feels like vomiting, do it now.
Tüm hayatım midemi bulandırıyor gibi hissettim ve sadece kusmak zorundaydım.
I felt like my whole life was something sick on my stomach... and I just had to throw it up.
O sokağa her gidişimde, başım döndü, sanki kusmak istedim.
Every time I went to that alley, I wanted to vomit, as if I felt dizzy.
- Peki ya midem bulanır da, kusmak istersem?
- Well, what if I feel spit-uppy?
Dahası, Hanshiro Tsugumo da buraya harakiri yapmak niyetiyle gelmedi daha ziyade, Iyi Evinin damadı Motome Chijiiwa'ya karşı takındığı tavrın yarattığı o öfke ve kinini kusmak amacıyla geldi.
And so Hanshiro Tsugumo too has come here with no intention of committing harakiri, but rather out of deep bitterness over the manner in which the Iyi Clan treated his son-in-law Motome Chijiiwa, and the desire to vent his many grudges.
Kusmak mı?
Vomiting?
Onu kusmak zorundayım.
I shall have to vomit back.
Eylül'de, Carmelite Manastırı'nın resmî olarak yağmalanışını izlerken avluda eğilip kusmak zorunda kaldım çünkü kehanetlerimin gerçekleştiğini görüyordum kandan vıcık vıcık olmuş ellerinde erkeklerin koparılmış cinsel organlarıyla koşuşan kadınları izledim.
In September, when I watched the official sacking of Carmelite Convent I had to bend over in the courtyard and vomit as I watched my prophecies coming true and women running by, holding in their dripping hands the severed genitals of men.
Kusmak yok.
No throwing up.
Bazen, seni görünce kusmak istiyorum Ratso.
Sometimes you make me wanna puke, Ratso.
Öyle harika bir sahne ki kusmak istiyorsunuz.
It's so bloody marvellous, it makes you wanna throw up.
Sabahları kusmak yok.
No morning sickness.
Şu yediğim pislikleri kusmak istiyorum.
I want to empty my stomach of all this junk we have eaten.
"Conquistador Kahve'kusmak'sözüne yeni bir anlam getiriyor."
" conquistador coffee brings a new meaning
Suratına kusmak istiyorum!
I'd like to puke in your face!
İçim dışıma çıkana kadar kusmak istiyorum.
You make me want to puke my guts out!
Biliyor musun Glad, bazen erkeklerin şehvete meraklarını düşündükçe içimden kusmak geliyor.
You know, Glad, sometimes just thinkin'about the lusts of men makes me want to heave.
Birçok askerimi deniz tuttu ve kustular. Kasklarını da kusmak için kullandılar.
( man # 3 ) I had several men get seasick, and they upchucked, and they had to use their helmets to catch it in.
Kendimi beyazperdede seyrediyorum ve içimden kusmak geliyor!
I watch myself on the screen and I want to puke!
Dünya, içindeki sıvı lavı dışarı kusmak isterse ölüm ve yıkım günlük bir hal alır.
When the earth decides to spew out its molten lava, death and destruction are the usual result.
Ve bu evin içinde kusmayacağım, kusmak için dışarı çıkacağım çünkü evinize saygı duyuyorum.
And I'm not gonna throw up in this house, I'm going outside to throw up,'cause I respect your house.
Ben kusmak istemiyorum!
I don't want to puke!
Durduğunuzu görmeyeceğim düşmek ve kusmak dışında.
I don't want to see you stop running unless you collapse, faint or puke!
Ya da kusmak mı istersin?
Or do you need to throw up?
Yemek yapmak yada kusmak!
Cooking or puking!
Derhal şu hapları kusmak zorundasın.
In a moment First you must cough up those pills
- Beşe sekiz kusmak.
- Eight to five, it's throw up.
Her beş dakikada bir kusmak senin hoşuna gider mi Claude?
Do you enjoy throwing up every five minutes, Claud?
Belki de kusmak istersin.
Or else you'd puke!
Eğer kusmak istediysen, sadece bağırman yeterliydi.
You only had to holler if you wanted to barf!
Ne zaman depoladığın malzemeleri görsem kusmak istiyorum!
That's way too much!
Diğer yanım da kusmak istiyor.
The rest of me wants to throw up.
Teleferikte yine kusmak istemiyorum.
Don't wanna throw up from the chairlift again.
- Kusmak istiyorum.
.And I want to puke.
Gülümseyince kusmak istiyorum.
When I smile, I feel like throwing up.
10 yıldır bu saçmalığı yeterince dinledim ve artık kusmak istiyorum.
I've been swallowing the bullshit around here for 10 years, and I'm choking on it.
Kusmak
Ralph. Vomit. Puke.
Ayrıca herkes bundan kusmak üzere.
In fact, everybody's just about to puke from it.
Kusmak istiyorum, Cathy.
I want to vomit Kathy.
Tahtırevanta ağlamak ya da kusmak yok. Bu kötü şans getirir.
No crying or vomiting in the sedan chair, it's bad luck!
Kusmak istemiyorum.
I don't want to throw up.
Buraya kusmak istemiyorum!
I don't want to throw up in here!
- Kusmak mı istiyorsun?
- You feel like you want to throw up?
Belki de aslında kusmak istiyorum.
Maybe I really want to vomit.
Elbisesine kusmak istememişti.
He didn't mean to vomit on her collage.
Kusmak üzereyim. İktidar sarhoşluğu içindeyim.
I'm literally drunk with power.
- Kusmak üzereyim.
- I'm going to be sick.
Kusmak istiyorum.
I'm sick of it.
Dur, kusmak üzere.
Stop, he's about to throw up!
Kusmak ister misin?
Come on in. Vomit...