English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Label

Label traduction Anglais

2,339 traduction parallèle
Eski plak şirketimden bir adam yeni kontrat imzaladığı bir indie * grubu için bir plak hazırlamak ister miyim diye sordu. Bilmiyorum yani.
This guy from my old label was wondering if I was into producing a record for a new indie band he just signed, so I don't know.
Plak şirketiyle öğle yemeği iyi geçti heralde?
I take it lunch with the label went well?
O halde etiketi görelim.
Oh, okay, then let's see the label.
Evet, fakat etiketi çıkarılmış Pamela Dennis'ten bir tane var.
Yeah, but there's only one with a Pamela Dennis label cut out.
Müzik şirketinin'The Boise Bugle " a falan reklam vermesini beklediğini söyleme sakın.
You aren't gonna tell me that you expect the label to do co-op advertising in "the Boise bugle" or whatever it's called?
Plak şirketi kuracağız ve bir karma albüm çıkaracağız.
So we start a record label and we put out a... sampler.
Yeni bir karma albüm çıkarıyoruz. Yeni bir şirket kurduk. New Orleans Hip-Hop'unu dünyaya tanıtmaya çalışıyoruz.
Well, we're putting together a sampler, right, starting a new label, trying to bring a little more of the world to New Orleans hip hop.
Çocuklarım, kendi plak şirketim, bana sırtını dayamış insanlar var.
I got my own label. I got dudes on my back. It's just not a good time for me.
Plak şirketinin bize iyi bir avans vereceğini ve babama ondan ödeyeceğimi.
Is that the label is gonna give us a decent advance and he gonna be cut in for some of that.
Plak şirketi bunu istiyor.
The record label really wants this.
Baba, plak şirketi albümü hemen istiyor.
Daddy, the record label wants this record now, not next year.
Bu, çıkaracağımız karma albüme bizden bir katkı. Bu aynı zamanda, New Orleans'ın yeni bir plak şirketinin ilk albümü olacak.
Right, this is our contribution to a sampler which marks the debut of a new label here in New Orleans,
Etiketi ıslanmış.
Label got wet.
Bir'puto'benim tescilli etiketimi bu boku satmak için kullanıyor.
Some puto out there Is using my copyrighted label to sell that shit.
Bürokratlar size geri zekalı yaftasını yapıştırıp burun kıvırır.
The bureaucrats will label you as idiots and look down on you.
Size yapıştırılacak yafta, suçlu olacak!
The label that you will be labeled with is criminals!
Böyle yaparak üzerinizdeki etiket devrimcilere dönüşecek!
By doing so, The label on you will changed to revolutionists!
İşte. Bağımsız bir CD.
Here lt's still an "Indies" label
Sunkist'ten, Sun-maid'den ve üzerinde güleryüzlü kız olan tüm markalardan nefret ediyorum.
I hate Sunkist, and Sunmaid, and every other label with a wholesome-looking girl on it.
Chuck, 1986 Château LeFranc etiketinde ahır tıpasında leylek resmi olan acı bir Pinot şarabıymış.
Chuck, the'86 Chateau Le Franc is a peppery Pinot... -... stable on the label, stork on the cork. - Copy that.
Leyleğinde tıpası, ahırında etiketi mi vardı?
With cork on the stork and label on the stable? No.
Hayır... Tıpasında leylek, etiketinde ahır resmi.
It's a stable on the label and a cork on the stork.
Tıpasında leylek, etiketinde ahır resmi.
A stable on the label and a stork on the cork.
Bu tıpasında leylek, etiketinde ahır resmi olan acı Pinot şarabı.
This is the peppery Pinot with the stable on the label and the stork on the cork.
Toplamaktan ziyade katalogluyorum...
Yeah. it's cataloging them- - label them.
60'lı yıllardan bir plak.
It's a record label, from the'60s.
Mikitty tasarımları adı altında üretildiler.
They come under the Mikitty design label.
Uyarı yazısında "kurcalamayın" yazıyor.
Real quick. The warning label says "keep away" -
O yüzden ne diyorsa tersini yapacaksın.
So you do the opposite of what the warning label says.
Üzerine "acil" yaz ve test yap.
Label it "Priority", run a tox...
Onu zorba olarak etiketlendirdiğim sürece, ihtiyacım olan kötü karakteri bana sağlayan, kendini beğenmiş bir öfkeyle yoluma devam edebilirdim.
As long as I could label her the bully, I could maintain a self-righteous fury that justified whatever bad behaviour I needed it to.
Ya Bay Hewes etiketi okumadı ya da umursamıyor.
Now, either Mr Hewes didn't read the label or he doesn't care.
Her bir kapsülün rengi ve etiketi farklıydı.
Each cartridge had its own color, its own label.
İnsanları "radikal", "kıyamet inancı olan", "terörist" olarak yaftalıyorlar. Çünkü ; bu, sizlere gerçeği anlatmaktan çok daha kolay.
They label people like us "extremists," "doomsday cults," "terrorists" because that's easier than telling you the truth.
Etiketlere göre davrandı vatandaşlık görevlerini yerine getirdi bütün yasal sınırlara saygılıydı...
She obeyed every label... She performed her civic duty... She respected all legal boundaries...
O yüzden tanımlayabiliyorsan tanımla.
So put a label on that if you can.
Bütün şirketler bize uygun değil diyordu.
Every label said, "There's no platform for him."
Bir plak şirketi ile anlaştı. ve 1 haftaya kadar Amerika'ya taşınmış olacağız.
We just signed with a music label and we're moving in about a week to the US.
Plak şirketini aradım ve haydi harekete geçelim dedim.
I called the label and said, "Let's make some moves."
Arkada bu nakliye etiketlerini buldum. Ossining'de bir çiftliğe gidiyor. Bundan bir şeyler çıkabilir.
I found this shipping label in the back, to a farm in Ossining, of all places.
Sırf hastalık hastası olduğumu kanıtlamak için uydurma bir etiket mi hazırladın?
You printed a fake label just to prove I'm a hypochondriac? Did it work?
Sorun ambalajda.
It's the label.
Bo'nun resmini ambalajın üstüne koymalısın.
You gotta put Bo's face on this label.
Eğer etiketi değiştirirsek...
If we change that label...
Ve Bo'nun küçük sevimli suratı da etikette böylece bir anlaşmamız oluyor.
Bo's pretty little mug on that label... - And we got ourselves a deal? - Right.
Arkadaşım Peyton burayı gerçek müzisyenler için kurdu, anlıyor musun?
My friend Peyton started this label for real artists, okay?
Neden aranızdakini tanımlamak yerine oluruna bırakmıyorsun?
Wow. Why don't you just let it be instead of trying to put a label on it?
Belki plak şirketimi bıraktığımı duymuşsunuzdur.
Some of you may have heard I dumped my label.
İsmimi değiştirmem gerekiyor, çünkü ismin yasal sahibi plak şirketi.
I got to change my name now'cause the label own that for legal reasons.
Yani, plak şirketi onu bıraktı hayranları onun aleyhine dönüyor.
I mean, the record label has dropped him, his fans are turning against him.
Artrit haplarının yan etkilerinden olmalı.
Read the label.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]