Lars traduction Anglais
1,611 traduction parallèle
Lars, Tanrı'nın inayeti üzerinizde olsun.
Lars, God bless, God bless.
Lars, bana eşlik et.
Lars, keep me company.
Bilemiyorum. Bu çok sinsi bir hastalık, Lars.
No, I don't, it's a tricky illness, Lars.
Lars, bundan kaçınmak zor olmuyor mu?
Lars, isn't that hard to get away with?
Lars, bu benim kocam.
Lars, this is my husband.
Lars...
Lars...?
Lars mı?
Lars?
Lars kesmesine müsaade etmez.
Lars would never let her cut it.
Lars, Bianca çok ateşli bir hatun.
Lars, Bianca - a total babe.
Lars, sen de farkındasın ki...
Lars, you know we...
Lars.
Lars.
- Lars, otur lütfen.
- Lars, sit down.
Lars, aldırış ediyoruz.
Lars, we do care.
Üstelik çıtı pıtı biri de değil, Lars. Bianca kocaman bir kız.
And she is not petite, Lars, Bianca is a big big girl.
- Lars, Erik'le tanıştınız mı?
- Lars, have you met Erik?
Bu çok iyi olur, Lars.
That would be great, Lars.
Şuradaki Lars mı?
Is that Lars?
Benimle bowlinge geldiğin için sağ ol, Lars.
Hey, thanks for going bowling with me, Lars.
Tanrım, öyle düşünmemişsindir umarım, Lars.
Oh my God, I hope you didn't think that, Lars.
İyi geceler, Lars.
Good night, Lars.
- Lars, Lars.
- Lars, Lars.
Değil, Lars.
She's not, Lars.
Durumu istikrara kavuşuncaya kadar onu müşahede altında tutacağız ama bu geceyi Lars'la birlikte evde geçirmek istiyor.
We're gonna keep her here until she's stable, but... she wants to go home with Lars tonight.
Buna izin veren kişi Lars, ben değilim.
No, I'm not letting it happen, it's Lars.
En başından beri oydu.
It's always been Lars.
Arzu ettiğin bir şey var mı, Lars?
Anything you want, Lars?
Oturma odasına gel, Lars.
Come down to the family room, Lars.
Hayat böyle bir şey, Lars.
This how life is, Lars.
Lars, neden sen de bizimle gelmiyorsun?
Hey Lars, why don't you come with us?
Lars!
Lars.
Lars!
Lars!
Lars bugün siyah giymememizi özellikle rica etti.
Lars asked us not to wear black today.
Özellikle de Lars'a.
Especially Lars.
Umarım güvenlikten ötürü banknotların hakikiliğini kontrol etmek zorunda oluşumuzu anlayışla karşılarsınız.
I hope you understand, for the bank's interest we have to verify the authenticity of the money.
Kusura kalma. Şerefsizler. Ziyanı şuradan karşılarsın.
Burgazli this should cover some damage.
Muhtemelen, onları burada karşılarsın.
You probably beat them here.
Umarım bunu hoş karşılarsın. Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I hope I'm not unwelcome.
Lars, bir şey, veya Louse.
- Lars something. - Louse?
Ama mezuniyet balom gibi olacaksa, terapi masraflarını sen karşılarsın.
But if this is anything like my prom night, you're paying for the therapy.
Yeteneği olsa da olmasa da, onu nasıl yargılarsın?
How dare you judge whether he's got talent or not
Yemek için seni aramadığımda bunu anlayışla karşılarsın herhalde.
You'll understand, right, when I don't call you about getting together for lunch?
Lars, senin gurubun Bremer'in karbondioksit emisyonlarını azaltmamış olması konusunda ne düşünüyor?
Lars, how does your group feel about... Bremer not having reduced CO2 emissions?
Lars, Lars Pettigo.
Lars, Lars Pettigo.
Hepsi sana bağlı Lars.
All depends on you, Lars.
Lars Emil, sen de benimle gel.
Lars Emil, you come with me.
Lars Emil!
Lars Emil!
- Lars Emil nerede?
- Where is Lars Emil?
Sizler ölüm tacirlerisiniz, isyancılarsınız.
You are the death dealers, rebels.
Alıcılar geldiğinde dairenin boş olması lazım, umarım anlayışla karşılarsınız.
The apartment must be empty for the showing. I'm sure you understand.
Umarım beni anlayışla karşılarsınız.
I hope you understand.
Lars Müller Grafik Tasarımcı, Yayıncı Helvetica'nın "kurumsal yazı karakteri" imajı onu kapitalizmin yazı karakteri yapmıştır. Aslında ben bunu reddedip
The image of Helvetica as the corporate typeface made it the so-called typeface of capitalism, which I would actually reject and say it's the typeface of socialism because it is available all over and it's inviting dilettantes and amateurs and