Levy traduction Anglais
359 traduction parallèle
Öküz öldü ve insan öldü, şef Zvenigorayı durdurmaya karar verdi. Sef bu ağırlığa sahipti.
Oxen perished and people perished, and the chieftain decided to make a stop on zvenyhora and to impose a levy...
Müfettiş, eski Kuntz Levy damıtma tesisini biliyor musunuz?
Well, Inspector you know the old Kuntz Levy distillery?
Baba da servetini iki oğlu arasında paylaştırdı ve küçük oğlan her şeyini toparlayıp uzak bir ülkeye yolculuğa çıktı.
And he divided unto them his levy... and the younger son gathered all together... and took his journey into a far country.
Kalleşlik yaptı ona yapacağını : artık ne hançerden korkusu var, ne zehirden.
Treason has done his worst : nor steel, nor poison, malice domestic, foreign levy,
Ha tabbi, haklısın, aziz Catesby. Ona de ki, toplayabileceği en büyük kuvveti toplasın ve hiç vakit kaybetmeden Salisbury'ye gelsin.
True, good Catesby, bid him levy straight the greatest strength and power he can make... and meet me presently at Salisbury.
Teğmen Levy, efendim.
Lieutenant Levy, sir.
Bayan Levy buna mükemmel bir şekilde devam edebilir.
Miss Levy is perfectly able to attend to this.
"Bayan Levy" mi?
"Miss Levy"?
Bir vergi toplama ofisi. Dünyanın en zengin 1000 kişisini bulup, onlardan yaşam vergisi alacak.
It's a collection department to levy a tax on the most well-off for the right to live.
Teorik olarak garantili çiftçi fiyatlarına son vermeye inanıyor olsak da tüketici fiyatlarını gerçekçi bir düzeyde tutmak için ona mukabil ithalat vergisinin koyma gereğine de inanıyoruz.
Now although we believe, theoretically, in ending guaranteed farm prices, we also believe in the need for a corresponding import levy to maintain consumer prices at a realistic level.
Bunun için haince ve kötü niyetle Parlamentoya ve halka karşı zalim bir savaş başlattın.
And that you did traitorously and maliciously levy a cruel war against Parliament and the people.
Ne kılıç, ne zehir ne iç ayaklanma, ne dış tehlike artık zarar veremez ona.
Not steel, nor poison malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further.
Patron size harçsız çalışma izni verdi.
The boss has granted permission for you to work without levy.
Kagata'nın on iki köyüne yıllık pirinç arttırımı için yapılan toplantıda kesilen 500-ryo ceza burada.
As the twelve villages of Kagata have been fined for not meeting their annual rice levy here is the 500-ryo penalty that was assessed.
Pirinç vergisini ödemek bir çiftçinin kendi görevidir.
It's a farmer's duty to provide his rice levy.
Camille Levy, Denver'a molasız.
Camille Levy, non-stop to Denver.
- Bayan Levy.
- Miss Levy.
- Hayır, Bayan Levy.
- No, Miss Levy.
Ah Levy.
Ah, Levy.
- Levy?
- Levy?
Ve eğer bilmen gerekiyorsa, Levy, öldüğü gün bütün gün göz yaşı döktüm.
And if it matters, Levy, I wept the day he died.
- Thomas Babbington Levy.
- Thomas Babbington Levy.
- Tanrı aşkına H. V. Levy idi.
- He was H. V. Levy, for Chrissakes.
- Yolun karşısında oturan Tom Levy.
- It's Tom Levy from across the street.
Memur Morris Levy.
Officer Morris Levy.
Levy, Levine.
Levy, Levine.
İsmi Levi.
Levy's him name
Unutma, Levi ararsa, ona iyi olduğumu söyle.
Remember... if he calls you, you better tell Levy, I'm okay.
- Unutma, eğer Levi ararsa...
Remember, if Levy calls...
- Ben Doktor Levi.
I'm Dr. Levy.
Doktor Levi'yle konuştuğumda sen zaten oradaydın.
By the time I spoke to Dr. Levy, you were already over there.
Bakalım Doktor Levi'nin söylediği terimi hatırlayacak mıyım. Evet.
Let me see if I can remember the exact work Levy told me...
- Gus Levy orada mı?
- Is Gus Levy there?
Gus Levy'e ihtiyacın var.
- You need Gus Levy.
Eğer oraya çıkıp da yalan söylersen... Gus Levy'i korumak için ya da başka birini, her kim olursa... İşini bitirirler.
If you take the oath and you lie to protect Gus Levy or the partners, anybody, anybody, they'll indict you.
Hiç onunla birlikte çalışmadım. Ama Gus Levy ile çalıştım.
I never worked with him but I worked with Gus Levy.
Levy hakkında bir şeyler biliyorum.
I know things about Levy.
Ve Levy de Ciello ile çalışmıştı.
And Levy worked with Ciello.
Bize Levy aleyhinde kanıt verebilir misin?
Can you give us any evidence against Levy?
Baksana, Garment Center gizli işi için Gus Levy'i sen tavsiye etmemiş miydin?
Didn't you recommended Gus Levy for that job in the Garment Center?
Gus Levy, Bill Mayo ve Dom Bando ile çalışıyordun, doğru mu?
You were working with Gus Levy, Bill Mayo and Dom Bando, right?
Sen olmazsan Levy, Marinaro, Mayo olur.
If not you, then on Levy, Marinaro, Mayo.
Danny, Polito haftaya Gus Levy'i içeri alıp, sorgulayacak.
Danny, Polito's pulling in Gus Levy next week. He's going to indict him.
Ve Gus Levy'nin de bildiğini sanmıyorum.
And I don't think Gus Levy does either.
Gus Levy, beni hapse göndermeyecek Mario.
Gus Levy is not gonna put me in jail, Mario.
Dedektif Levy, şu anki pozisyonunuz...
- Detective Levy you're hardly in a position...
Levy, bu davadan kolayca kurtulabilirsin.
Levy, you can easily avoid trial.
Ben... Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
Me Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
Lévy Porcel.
Lévy Porcel.
Esther Levy.
Esther Levy.
Levy olmaz.
Levy won't do.