Liam traduction Anglais
4,158 traduction parallèle
Ben de tam Liam'a Lola'nın hikayesini ve..... neden restorana onun ismini verdiğimi anlatıyordum.
I was just telling Liam here the story of Lola and why I named the restaurant after her.
Ben de bu hikayeyi her önüme gelene anlatmıyorum ama Liam beni anlıyor gibi.
Well, the story's not for everyone, but Liam here seemed to understand.
- Tanıştığımıza memnun oldum Liam.
Nice to meet you, Liam. You too.
Ama bunu Liam'a yansıtmama konusunda dikkatli olman gerek.
But you need to be careful not to project your stuff onto Liam.
Sadece Liam Bradley olduğun için.
Just being Liam Bradley.
Bu akşam Liam'ı görüp ona her şeyi en doğru şekilde anlatacağım.
I'm seeing Liam tonight, I'm just going to come clean about everything and tell him the truth.
Sen doğru olanı yapıyorsun. İyi tarafından bak.
Liam, you're doing the right thing.
Liam, bekle.
Liam, wait.
Çok üzgünüm Liam.
I'm so sorry, Liam.
Onları ikna etmek kolay olmayacak Liam.
I'll find a way to change their minds.
Onları ikna etmenin bir yolunu bulacağım.
It won't be easy to convince them, Liam. Well, I'll find a way to convince them.
Aslında Liam geçen gün bana rüyalarımın peşinden koşmamı ve asıl istediğim işi yapmamı söyledi.
What about the paper? Well, Liam said something to me the other day about following my dreams and doing what I want to do, and I think this might be it.
Liam, sana iyi geliyor gibi.
Looks like Liam's good for you.
Liam, bunu ballandırmaya çalışmayacağım. Bu insanlar köpekbalığı gibi.
Liam, I'm not gonna sugarcoat this.
Senin sözüne ihtiyacımız yok Liam.
I give you my word. Well, we don't really need your word, Liam.
Liam mantıksız davranmıyor. Yalnızca birkaç hafta daha istiyor.
Liam's not being unreasonable.
Ve görünen o ki eğer bu olursa Liam'ın özel hayatı çığırından çıkacak.
And obviously, once that happens, the demands on Liam's personal life are going to be extreme.
Liam. Kabul etmiyorlar.
Liam.
Umarım biz... Liam?
I hope that we can...
Burada ne yapıyorsun?
Liam?
Aslında bunu sana uzun zamandır söylemek istiyordum. Liam, ne var?
Actually, it's what I've wanted to tell you for a long time.
Neler oluyor?
Liam, what...
İşte karşınızda Liam Bradley!
I swear. Here he is... Liam Bradley!
Liam'ı gerçekten sevmiştim.
I really liked Liam.
Liam hâlâ sana aşık Sophie. Vay canına!
Liam is still in love with you, Sophie.
- Seni Liam mı gönderdi?
Did Liam put you up to this?
- Liam, seni çok özlüyor.
Liam misses you a lot.
Liam Bradley'in yeni kitabı.
A new Liam Bradley book.
Aslında sözleşmeye biraz daha dikkatli bakarsanız, size kitap borcu olanın Gabriel August değil Liam Bradley olduğunu anlarsınız.
Actually, if you look at the contract closely, I think you'll find that Liam Bradley owes you a new book, not Gabriel August.
Gabriel August Liam Bradley'in ta kendisi. Liam.
Gabriel August is Liam Bradley.
"Viyana'da Gün batımı" nerede?
Liam. Where's Vienna sunset?
Liam'ın yeni kitabını duygusal ve inanılmaz derecede ilgi çekici buldum.
I found Liam's new book emotional and incredibly gripping.
Eğer Liam'ı seninle tanıştırmasaydım ona Lola'dan bahsetmemiş olacaktın.
If I hadn't introduced you to Liam, you never would've told him about Lola.
Liam beni aradı.
Liam called me.
Bu Liam.
It's Liam.
Tüm bunları anlatması için sözü ona bırakıyorum.
Ladies and gentlemen, Liam Bradley.
Değişmek her zaman kötü değildir. Son zamanlarda çok değiştim.
Sure, all this is challenging, but I've finally learned to be comfortable in being Liam Bradley.
Liam boş kokain kaplarının olmadığı bir parkta oynar diye mi?
Liam could play in a park without empty crack vials?
Onu örnek alma Liam.
Don't learn from him, Liam.
Liam, aç kapıyı.
Liam, get the door.
Liam, her tarafa dondurma bulaştırdın.
Liam, you're getting ice cream everywhere.
- Liam'a güvenmeliydim.
I should've trusted Liam.
Kes şunu Liam.
Stop.
Liam, Jackie.
All right, then.
İkinizi de buradan görmek mükemmel.
Liam, Jackie.
Seni affediyorum Liam.
I do forgive you, Liam.
Ben Liam Bradley'im.
I'm not him. I'm Liam Bradley.
Liam!
Liam!
Ama bence Liam Bradley'nin yeni kitabına bayılacaksınız.
But we think you are gonna love Liam Bradley's new book.
Liam Bradley var.
Liam Bradley does.
Tabii ki bunların hepsi mücadele istedi. Ama sonunda Liam Bradley olarak huzurlu olmayı öğrendim.
And what you see is what you get.