English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Lightning

Lightning traduction Anglais

3,905 traduction parallèle
Ölümün ve yıldırımın lanetli çocuğu.
The unholy offspring of lightning and death itself.
Sürat Turu'na geldik.
Lightning round!
Düğünümüzün aksine yani, neredeyse tüm resimlerimizde, yıldırım çarpmış gibi görünüyorsun.
Unlike our wedding, where every picture, it looks like you just got hit by lightning.
Bundan sonra Zhiqiu'yı üzersem tepeme yıldırım düşsün.
If I ever let Zhiqiu down, I will get struck by lightning.
O tehlikeli fırtına koptuğu sırada nereye sığınmıştık?
And where did we take shelter during that dangerous lightning storm?
Gün batımında dans ettiğinizi sandığınız zamanlarda şimşek sizi devirebilir.
Just when you think you're dancing off into the sunset, a lightning bolt may strike you down.
Ama bir gün, yıldırım çarptı onu.
But one day, she was struck by lightning.
Işık hızında vallahi.
Lightning fast.
- Işığı aramayı bırak Dash, öyle bir şey yok.
Stop looking for lightning where there isn't any, Dash.
İşte buradalar Kanepe Hızcıları... Simpsonlar da Kahverengi Şimşek'deler!
And here they are, the Sofa Speedsters- - the Simpsons on Brown Lightning!
Kan Şövalyeleri Yardımcı Komutanı Şimşek Hızlı Asuna.
Vice Commander of the Knights of the Blood Oath, Lightning Flash Asuna.
Simpsonlar da Kahverengi Şimşek'deler!
And here they are, the Sofa Speedsters- - the Simpsons on Brown Lightning!
Beyaz şimşeğin Hawaii'deki adı.
That's Hawaiian for white lightning.
Bıraktığı tek şey, arkasında şimşek olan yazlık takım elbisem.
The only thing he left was my summer suit with the lightning bolt on the back.
Hatırladığım kadarıyla yıldırımın Berk'e düştüğü tek zaman...
The only other time I can remember lightning ever striking Berk...
Kaçışı için gemisinin direğini yaparken Thor onu cezalandırmak için tam da kaskına bir yıldırım düşürdü.
To punish him, Thor gave him a lightning bolt right through his helmet when he fixing the mast on his ship to make his escape.
Bakın, yıldırım onu takip ediyor.
Look, the lightning is following him.
Hepinizin bildiği üzere Gece Hiddeti yıldırımın ve ölümün kendisinin lanetli yavrusudur.
As you all know, the Night Fury is the unholy offspring of lightning and death itself.
Öyle görünüyor ki yıldırım doğruca ejderhayı vuruyor.
Well, it did seem as though the lightning struck right at the dragon.
Ve böyle bir yıldırım fırtınasını daha önce asla görmedik.
And a lightning storm the likes of which we've never had.
Fakat yıldırımlar ve şimşeğin tanrısına ne verebilirsin ki?
But what do you get the god of thunder and lightning?
Son fırtınadan daha fazla yıldırım var.
Even more lightning than the last storm.
Burası yıldırımın çarptığı yer.
That's where the lightning hit.
Onu Dünya'nın kıyısından atabilirsiniz fakat bu yıldırımların Berk'i yok etmesini durdurmayacak.
You could throw him off the edge of the world, but it's not going to stop this lightning from destroying Berk. What's he talking about?
Yıldırımlar metale çarpıyor.
The lightning is hitting the metal. Just think about it.
Düşünsenize bir. Bu tünekleri yapıncaya kadar böyle yıldırım fırtınaları yaşamadık.
We never had a lightning storm like this until we put up those perches.
Görüyor musunuz, burası Toothless'ın kuyruğunda bulunan bağlantı miline yıldırımın çarptığı yer... bu bağlantı mili metal.
You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod- - this metal connecting rod.
Bu metal bağlantıyı direğin tepesine diktiğimde yıldırım ona çarpacak- -
When I attach this metal rod to the top of this mast, the lightning will be drawn to it- -
Kafana bir yıldırım çarptı.
You took a lightning bolt to the head.
Oyundan bir sürü korkunç yeşil ışık yükseliyor.
There's an awful lot of green lightning coming out of that game.
Hayır, bu normal miktarda yeşil ışık.
No, that's the normal amount of green lightning.
Olur da ileride bir gün Kang Ma Roo'yu şimşek çarptı şeklinde bir haber duyarsan o zaman Tanrının olduğuna inanabilirsin.
Someday if... you ever hear a guy named Kang Ma Roo struck by lightning you can then believe that God exists. I will get going first.
Üzerimize yıldırım düşer.
We will get hit by lightning.
Şimşekler.
Lightning!
Orada uyumuyorsun, değil mi, Şimşek?
Are you awake over there, Lightning?
Karar benim, Şimşek.
It's my decision, Lightning.
Şimşek nerede?
Where's Lightning?
Hangi cehennemdesin, Şimşek?
Where the hell are you, Lightning?
Şimşek birini daha harap etmiş.
Lightning destroyed another one.
Sen bir soytarısın, Şimşek.
You're a clown, Lightning.
Şimşek az kalsın yine kendini öldürüyordu.
Lightning almost got himself killed again today.
Şimşeğin her zamanki zerafeti.
Lightning's usual elegant work.
Şimşek asla durmayı bilmez.
That old Lightning don't never have his brakes on.
Ne yapıyorsun, Şimşek?
What are you doing, Lightning?
Hadi ama, Şimşek.
Come on, Lightning.
Şimdi bu bir kaç Alman uçağı mı vuracağız demek, yoksa tek parça halinde geri mi döneceğiz, yoksa Şimşek yoldan kızları mı alacak demek?
Now does that mean we're gonna shoot down a bunch of Jerries, or we gonna come back in one piece, or Lightning gonna pick up some girls along the way?
Şimşek, sen az evvel yıldız mı yoksa zılgıt mı dedin?
Lightning, did you just say you're gonna become an ass today, or an ace?
Gidelim, Şimşek. Ben birinin peşinedeyim.
Let's go, Lightning.
Kaçmasına göz yumuyorsun, Şimşek!
You're letting him get away, Lightning!
Yıldırımlar her yere düşüyor.
The lightning is hitting everywhere.
Şimşek.
Lightning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]