English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Lounds

Lounds traduction Anglais

93 traduction parallèle
Ben Freddie Lounds, "Tattler"'den. Kitabınız bitti mi?
Freddie Lounds, covered the Lecktor case for the Tattler, did the paperback.
- Yeter artık!
Lounds, why don't you give it a rest?
Lounds'u kullanacağım.
I'll use Lounds.
Bizim adam, Times'ı okumuyor, "Tattler"'den Lounds'u okuyor.
Our boy doesn't read the New York Times literary supplement. He reads Lounds in the Tattler.
Bay Lounds, siz gazetecisiniz.
Mr. Lounds, you're a reporter.
Freddie Lounds. Senin fotoğrafın.
Freddie Lounds, your photograph.
Sen ve diğerleri, bana saygı borçlusunuz!
No, Lounds, you and the others, you owe me awe.
Lounds'u "Tattler"'e getirdiğinde, kullandığı aracın tekerlek izlerini bulduk :
Good. Listen, we identified the tire tracks left when Lounds was delivered back to the Tattler.
Lounds'a yaptıklarınızdan dolayı, sizi tebrik etmek istiyorum!
I wanted to congratulate you for the job you did on Mr. Lounds.
Freddy Lounds.
Freddy Lounds.
Toz ol Lounds.
Get away, Lounds.
Belanı versin Lounds.
Fuck you, Lounds.
Kefaret ödüyorsun Bay Lounds.
Atoning, Mr. Lounds.
Benim kim olduğumu biliyor musun Bay Lounds?
Do you know who I am, Mr. Lounds?
Ne yaptığımı anladın mı Bay Lounds?
Do you understand what I'm doing, Mr. Lounds?
Ama görmek zorundasın Bay Lounds.
But you must, Mr. Lounds.
Neden yalan şeyler yazdın Bay Lounds?
Why did you write lies, Mr. Lounds?
Ama bana karşı duyman gereken şey korku değil Bay Lounds.
But fear is not what you owe me, Mr. Lounds.
Hepsi bu kadar Bay Lounds.
That's all, Mr. Lounds.
Lounds'u o büyük tekerlekli iskemleyle... taşımak için kamyoneti falan olmalı.
He had to have a van or panel truck... to move Lounds around in that big old wheelchair.
Salı sabahı, Lounds'u kaçırmak üzere Chicago'daydı.
By Tuesday morning he's in Chicago, snatching Lounds.
Yani, Lounds bir ikramiyeydi.
I mean, Lounds, that was a bonus.
Bay Lounds'dan kurtulma şeklin oldukça artistikti.
That was most artistic, the way you disposed of Mr. Lounds.
Duluth Polisindeki bazı akıllılar Elise Nichols'ın cesedinin telefon ile resmini çekip arkadaşlarına gönderdi. Sonra da Freddy Lounds...
Some genius in Duluth PD took a photograph of Elise Nichols'body with his cell phone, shared it with his friends, and then Freddy Lounds
Freddie Lounds.
Freddie Lounds.
Bayan Lounds, içeri gelin.
Ms. Lounds, come on in.
Freddie Lounds elinde.
He has Freddie Lounds.
ÖIdürdüğüm o zavallı hemşire hakkında yazdığın hikâye beni eğlendirmişti fakat Freddie Lounds tarzı gibi görünmedi bana.
I did enjoy the article you wrote about that poor nurse who I killed, but it didn't really seem like genuine Freddie Lounds.
Bayan Lounds, kafam biraz bulanık olabilir ama patronluk taslamanıza neden değil bu.
Miss Lounds, I might be slightly fuzzy in this area, but there's no need to patronize me.
Dr. Carruthers'ın cinayetine dair Freddie Lounds'un haberinde titizlikle anlattığı her detay aslına sadık kalınarak gerçekleştirilmiş. Bu hariç.
Every detail of Dr. Carruthers'murder as described meticulously in Freddie Lounds'article has been faithfully reproduced except... for one.
Bu Freddie Lounds ; tanışıyorsunuz.
This is of course Freddie Lounds, who you know.
Freddie Lounds musunuz?
Are you Freddie Lounds?
Çok kabaca davrandınız Bayan Lounds.
You've been terribly rude, miss Lounds.
Çok yaramaz çıktınız Bayan Lounds.
You are naughty, miss Lounds.
Bayan Lounds?
Miss Lounds?
Bayan Lounds, iyi misiniz?
Miss Lounds, are you all right?
- Bayan Lounds şimdi sırası değil.
Miss Lounds, now is not the time.
Bayan Lounds... Geçimini sağlamak için insanları öldürmeye kafa yoran bir adamı sinirlendirmek pek zekice bir davranış değil.
Miss Lounds... it's not very smart to piss off a guy who thinks about killing people for a living.
- Bayan Lounds. Polis kordonunun yanlış tarafındasınız.
Miss Lounds, you're on the wrong side of the police line.
Freddie Lounds yüzünden Chesapeake Matadoru'nun hala gözaltında olduğunu anlatan doğrulanmamış bir hikaye ortada dolaşıyor.
Thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story out there that the Chesapeake Ripper's already in custody.
Freddie Lounds için hikaye doğrulamak ha?
- Fact-checking for Freddie Lounds?
Freddie Lounds ile işbirliği yapmayı mı düşünüyorsun?
Are you thinking about getting into bed with Freddie Lounds?
Bayan Lounds. İyi bir gazetecinin tüm özelliklerine sahipsiniz.
Miss Lounds, you have all the qualities of a good reporter.
Dr. Gideon. Adım Freddie Lounds.
Dr Gideon, I'm Freddie Lounds.
Freddie Lounds'un haberini okudum.
I read the Freddy Lounds article.
Freddie Lounds tehlikeli biri.
Freddie Lounds is dangerous.
Freddie Lounds böyle yazardı.
That would be what Freddie Lounds writes.
Lounds mu?
Lounds?
Bu kopyacı katil, Freddie Lounds'un ve...
This copycat is an avid reader
Ben Freddie Lounds.
I'm Freddie Lounds.
Bayan Lounds.
Miss Lounds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]