English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Lovelace

Lovelace traduction Anglais

122 traduction parallèle
Kavalyem, Biloxi'li Adam Lovelace, bana nane likörü içirmişti.
My escort, Adam Lovelace from Biloxi, well, he gave me a mint julep.
Lovelace erkekleri yakışıklı ve hızlı oluyor. Bilmem anlatabildim mi?
You know, those Lovelace boys are all very handsome, but fast, if you know what I mean.
Lovelace Kliniği, Albuquerque, New Mexico, Şubat 1959 Endişelenecek bir şey yok.
There's nothing to worry about.
Kartlarını doğru oynarsa, bir sonraki Linda Lovelace olabilir.
If she plays her cards right, she could be the next Linda Lovelace.
Linda Lovelace'ın bir ara söylediğini hatırlıyor musun?
You know what Linda Lovelace once said?
Linda Lovelace diye birisin duydun mu hiç?
Have you heard of Linda Lovelace?
Lovelace'ın şu şiiri.
That poem of Lovelace.
Lovelace. "İngiliz İç Savaşı'na Doğru" mu?
Lovelace. "Off to the English Civil War"?
Linda Lovelace ve Deep Throat hakkındaki şaka ve muhabbetler, televizyonlara çıktı.
Linda Lovelace, and conversations, and jokes about Deep Throat, appeared on network television.
Linda Lovelace, ve herşey değişti.
Linda Lovelace, and everything changed.
Linda Boreman ; dünyaca ünlü Linda Lovelace olmadan önce,
Before she became worid-famous as Linda Lovelace,
Orada Linda Lovelace'ı gördük, şeyle çimlere uzanmıştı...
As we pulled in, we saw Linda Lovelace lying on the lawn with her...
Deep Throat, Linda'yı poster çocuğundan porno yıldızına ve tanınmayandan bir ünlüye dönüştürmede etkin oldu.
Deep Throat was so successful that it turned Linda Lovelace from an unknown into a celebrity and poster-child for the new porn chic.
Bu sinemayı gördük ve denildi ki, Linda Lovelace'ı tanıyorsunuz, Deep Throat ya da her neyse.
And we saw this theater and it said, you know, Linda Lovelace, Deep Throat or whatever it was.
Ben de, " Kızgın değilim, çünkü Linda Lovelace kim bilmem.
I said, " I'm not angry'cause I don't know who Linda Lovelace is.
Linda Lovelace, spot ışıklarını bırakıp şimdi bir anne ve ev kadını olan.
Linda Lovelace, who had retired from the spotlight and was now a mother and housewife.
Linda Lovelace, hmm, burada.
Linda Lovelace is, uh, here.
Linda Lovelace ve Gloria Steinem beraber çalışmaya ne zaman başladı?
How did Linda Lovelace and Gloria Steinem join forces?
Linda Lovelace, Denver'a ailesinin yanına taşınarak yeni bir yaşama başladı.
Linda Lovelace moved with her family to Denver to try and start a new life.
Biliyorsunuz, iki defa işimi kaybettim, sadece adım Linda Lovelace olduğu için.
You know, I've lost two jobs because of the name Linda Lovelace.
Sürekli Linda Lovelace ismini kullanıyorlar ve neler yaşadığımı yazıyorlar.
And they're always using the name Linda Lovelace, and what happened to me.
Linda Lovelace da, Deep Throat da, endüstri haline geldi.
Linda Lovelace turned it, and Deep Throat turned it, into an industry.
Şu Loveless'ların hizmetçisi gibi.
It was like that with Lovelace's maid.
- Gidip Lovelace ile görüşmelisin.
You go see Lovelace. - Lovelace.
- Lovelace ile görüşmeli.
- Go see Lovelace.
- Lovelace kim?
- Who's Lovelace?
- Lovelace guru'dur.
- Lovelace is the guru.
- Lovelace'i git gör.
- Go see Lovelace.
Sesimi duydunuz, şimdi de eşsiz Lovelace'i karşınızda kanlı canlı görmek üzeresiniz. Tam burada, tam böyle, tam şu dakika.
You heard the voice, now you're about to meet the one and only Lovelace, in the flesh right here, right on, right now.
Senyor Lovelace karım ortadan yok oldu. O hayatta mı?
Señor Lovelace my wife has disappeared.
Bana "Lovelace, bu ahmak da kim?" diye soruyorlar.
They say, " Lovelace, who is this fool?
- Ah, Lovelace.
- Lovelace.
Lovelace, Lovelace, Lovelace...
Lovelace, Lovelace, Lovelace!
- Lovelace.
- Lovelace.
Lovelace.
Lovelace.
Lovelace!
Lovelace!
Lovelace, iyi misin?
Lovelace, you okay?
Lovelace, boynundaki şey sana nasıl verildi?
Lovelace, how did you get that thing around your neck?
Lovelace, gerçekten gizemli bir varlıkla tanıştın mı?
Lovelace, did you ever actually meet a mystic being?
Aferin, Lovelace. Haydi.
Here we go, Lovelace.
Pekala, Lovelace. Gidelim.
All right, Lovelace, let's go.
Görüşürüz, Lovelace.
See you, Lovelace.
- Lovelace nerede?
- Where's Lovelace?
Lovelace?
Lovelace!
- Ah, bakın!
- Oh, look at Lovelace.
Lovelace!
- Lovelace. - Lovelace.
Buradayız!
- Lovelace. - Oh, buddy, come on.
Lovelace, suya girme!
Lovelace, don't go in the water!
Geri geldi! Dayanın!
Lovelace, hang in there!
Lovelace!
- Lovelace!
Dur, Lovelace.
Hang in there, Lovelace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]