English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Lıar

Lıar traduction Anglais

1,593 traduction parallèle
Şu haline bak... Sabun tozları ve leke çıkarıclıar için, cingıl düşünüyorsun. Kendine, özgürüm mü diyorsun.
Look at you... satisfied, dreaming up jingles for soap flakes and spot remover, telling yourself you're free.
" Sevdiğimi arıyorum.
" l search for my beloved.
Seni arıyorum. Bu çürükler nasıl oldu?
How did you get that bruise?
Günahlarımdan nasıl arınacağımı,... senin öğütlerin olmadan bilmiyor muyum sanıyorsun?
Don't I know about my sins without your hints?
Nasıl olur da seni arıyor?
How is she calling you?
Asıl sen ne arıyorsun burada?
What a hell are you doing up here?
D.L.'i arıyorlar.
They're looking for D.L.
Bayan Miller, L.A. County hapishanesinden Lucas Dalton arıyor.
Ms Miller, it's a Lucas Dalton calling from L.A. County jail.
Nasıl yani.. Burada ne arıyorsun?
How - - what are you doing here?
Yani, sen işinden ayrılırsan, akabinde... arılar bal yapmayı keser ve çiçekler ölür... ve herşey yerle bir olur.
I mean, if you quit your job, the next thing you know, bees will stop making honey and flowers will die, and, hell, the whole damn thing will fall apart.
Nasıl bir yer arıyorsun?
- What exactly are you looking for?
Arızalı parçaların tedarikinde aksaklık yaşadık. Onu yenilemek için gerekli olan arızalı parçaların ayrıntılı hesabını çıkarttık.
We got a breakdown of the parts we need to bring it back to showroom fresh.
Ters tepti ve 500 yıl donmuş kaldım ve şimdi seni gelecekten arıyorum.
It it backfired and I was frozen for 500 years, and now I'm calling you from the future.
Kalıntılar üzerinde bulduğum kraliçe arı ölüm zamanını geçen yılın Kasım ayı olarak gösteriyor.
The European hornet I found on the remains puts time of death at November last year.
Dağılım örüntüleri arıyordum, yer ve zamanı göz önünde bulundurarak, aracılı satışlara bağlı tutuklamalar, ayrıca el değiştirmiş silahların modelleri.
I was actually looking for patterns of distribution, arrests that connect to straw sales according to time and proximity, not to mention the kind of weapons transacted.
Kendimi nasıl arıyorum?
How am I calling myself?
Ben annemi arıyorum da, bazen sizin barınızda takılır.
I'm looking for my mom. She hangs out at your bar sometimes.
Garip olan, bileti koca bir arı karşılığında takasta aldığını söylüyor.
Oddly, he claims to have traded the ticket For a giant bumble bee.
Yıl sonunda büyük bir ikramiye bekliyordum şimdi ise iş arıyorum.
I mean, I was expecting a big bonus at the end of the year, but now I'm looking for a job.
Asıl paraşütüm arızalı.
I got a main malfunction.
Mekân arızalı yogacı çıtırlarıyla doluydu, nasıl olduklarını bilirsiniz.
The place was loaded with like broken yoga chicks You know the kind.
Nasıl bezer olduklarını arıyoruz.
We're looking for how they were the same.
İsmi "Arjantina'lı Bal Arısı".
It's called the argentinean honeybee.
"Arjantina'lı Bal Arısı" mı?
The "argentinean honeybee"?
Nasıl o kadar çok arı tarafından sokuldun?
How'd you get stung by so many bees?
Şehir içinde arıcılık yapmanın tamamen yasadışı olduğunun farkındasın değil mi?
You do realize that beekeeping within city limits is completely illegal. Yes.
Bir yerlerde, dünyadaki tüm arılar ölürse, 4 yıl sonra onları insan ırkının da yok oluşunun izleyeceğini okumuştum.
You know, I did read that if every bee on earth died, the human race would follow four years later.
Eğer telefonunuz açık değilse, ben sizi nasıl arıyor olabilirim?
So the question is, Dr Jackman, how can I be phoning you if your phone isn't connected?
Nasıl beni arıyor olabilirsiniz?
How can you be phoning me?
Müşterilerimle ilgilenmesi için,... babam gibi birilerini arıyor olsaydım zaten kılımı kıpırdatmama gerek kalmazdı.
If I wanted some man who happened to be from the same... village as my father to manage my account, I could have stayed where I was. Their research favors coupons, too.
Nasıl bir şey arıyorsunuz?
What would you like to buy?
Kimileri Kuzey Buz Denizi'nin önümüzdeki 40 ilâ 60 yıl sonra buzdan tamamen arınacağını söylüyor.
At the North Pole, some predict that the Arctic Ocean will be ice-free during the summer in the next 40 to 60 years.
Nasıl birini arıyoruz bir fikrin var mı?
So, have you gotdeny I aa who we're looking at for this? I mean...
Her zaman barışçıl bir çözüm arıyorsun, iyileştirmek için.
You're always looking for the peaceful solution, for healing.
Arabanı tamirciye götürüp arızayı söyledikten sonra, "tamir etme sadece dinle ve bana sarıl" demezsin.
You don't take your car to a mechanic, tell him what's wrong and then say, "But don't fix it. Just listen and hug me."
Kampüste çalışan, soruşturmaya dahil olma sebebi ve imkanı olan birini arıyorduk. Yani akıl mı yürüttünüz?
We were looking for someone who was Part of the campus, who had motive and opportunity and injected himself Into the investigation.
Einstein, denklemlerinde gizli olduğuna inandığı bu evrensel sabiti arıyordu. Fakat yanılıyordu.
Einstein seached for this cosmological constant convinced it's hiding in his equations but he was worry.
Bunu diyeceğini nasıl olduysa biliyordum. Çünkü biz bir Verden kaçağını arıyoruz, karnında büyük kesik olan birini.
i was kind of hoping you'd say that,'cause we're looking for a verden runaway with a big slice out of him.
Fırlatma izlerine bakılırsa bir Glock ya da Beretta arıyorsunuz.
Ejection port marks show that you're looking for a Glock or a Beretta.
Hâlâ L.A.'da ne arıyor?
Wha- - what's he doing in LA Still?
Elemanın biri şu an Irak da bir depoda harıl harıl bunu arıyor.
Some clerk in Iraq is tearing up his warehouse trying to find it.
Peki şova başlarken fosfattan arınmış sabunu almak için eğilen herifi anlatsak nasıl olur?
And how about if we start the show when the guy bends over to pick up the phosphate-free soap?
Bu arılar yeni kasklarımızın dayanıklılık testini yapıyorlar.
These bees are stress-testing a new helmet technology.
Ancak arılar bilir ki her iş küçük de olsa eğer iyi yapılıyorsa, çok önemlidir.
But bees know that every small job, if it's done well, means a lot.
Şunu bilmek sizi çok mutlu edecektir, arı halkı tam 27 milyon yıl boyunca bir gün bile izin yapmamıştır.
You'll be happy to know that bees, as a species, haven't had one day off in 27 million years.
Bir arı öldüğünde onun yeri açılır.
A bee died. Makes an opening. See?
Nasıl gidiyor, arı çocuk?
Whassup, bee boy?
Tüm arı halkı seni bu haklı davanda destekliyor ki sanırım arılar için yüzyılın davası olacak bu.
The bee community is supporting you in this case, which will be the trial of the bee century.
Arılar gelişigüzel uçarlar. Dolayısıyla zamanlamamız sıkıntılıdır.
Bees are trained to fly haphazardly, and as a result, we don't make very good time.
Asıl soru, sen burada ne arıyorsun?
The question is, what are you doing here?
Affedersiniz, Cody Maverick'i arıyordum.
Excuse me, I'm looking for- - l'm looking for Cody Maverick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]