Makine odası traduction Anglais
128 traduction parallèle
- Hayır, Makine Odası'nın karşısında.
- No, it's across from Machinery Hall.
Bay Reeves, sizi makine odasında sizi bekliyor.
You'll find Mr. Reeves in the machine shop.
Makine Odası, göster kendini!
Engine Room, give me all you've got!
Alo, Makine Odası.
Hello, Engine Room.
Kaptandan Makine Odasına.
Captain to Engine Room.
"Makine odasında yapıp, dışarı çıkardıkları bir alet ile..."
With a contrivance made in the machine shop and smuggled out,
Makine odası?
Engine room?
Kirk'ten makine odasına.
Kirk to Engineering. This is the captain.
Güvenlik, izinsiz şahıs makine odası bölgesinde.
Security. The intruder's in Engineering. Have all units converge on that point.
- Makine odası.
- Engineering.
Makine odası, statü raporu.
Engineering, status report.
Spock'tan makine odasına.
Spock to engineering.
Makine odası da su altında olmalı.
The engine room's probably underwater too.
Dün geceyi anımsıyor musun, makine odasına girmiştim?
Remember last night, when I came into the projection booth?
Dosdoğru makine odasına in, onlar yokmuş gibi davran.
Go down to the engine room, very casually.
- Makine odası.
- Engine room. After you.
Makine odası, tornistan et.
Engine room, go to full astern.
Makine odası!
Engine room!
Makine odası!
- Engine room, Mr. Spock here.
- Makine odasından Scott'ım.
- I'm Scott in engineering.
Bay Hulk, makine odasında Gremlins var.
Mr. Hulk, we have Gremlins in the projection booth.
Sinemaya gidince soğuk içecek, sıcak mısır ve canavarsız bir makine odası beklerler.
When they go out, they want cold sodas, popcorn and no monsters in the projection booth.
Makine odasından köprüye.
Engineering to bridge.
Makine odası rapor veriyor efendim, Bir numaralı ASW pompası gitti.
Engine room reports number one ASW-pump failed.
Aletler. Makine odasına bak.
Check the engine room.
Köprüden Makine Odasına.
Bridge to Engine Room.
Makine Odası, itiş gücünü hazırlayın.
Very well. Engine Room, stand by impulse power.
Makine Odası, dümen kontrolü yavaş.
Engine Room, helm control is sluggish.
Makine Odası, dörtte bir itiş gücü.
Engine Room. One-quarter impulse power.
Makine Odası, büküm hızı için hazır olun.
Engine Room, stand by for warp speed.
Makine Odası, mümkün olduğunca çabuk altı büküme yükseltin.
Engine Room, increase speed to warp six as soon as possible.
Efendim, Makine Odası yedi büküme çıkabileceğimizi bildiriyor.
Sir, Engine Room reports we could go to warp seven.
Makine Odası, o alan sabitleyiciler nerede?
Engine Room, where are those field stabilizers?
Binbaşı, Makine Odası, alan sabitleyicilerinin 15 dakikaya devrede olacağını bildiriyor.
Major, Engine Room reports field stabilizers should be on line in 15 minutes.
Makine Odası, üç çeyrek itiş.
Engine Room, three-quarter impulse.
- Köprüden Makine Odasına.
Engine Room, Bridge...
Tam itiş. - Köprüden Makine Odasına.
Engine Room, Bridge.
Köprüden Makine Odasına.
Engine Room, Bridge. More speed.
Makine Odası her torpile 200 kilo trilityum ve kargo kapsülü yüklesin.
Prepare two quantum torpedoes. Have Engineering attach a cargo pod with 200 kilograms of trilithium to each torpedo.
- Binbaşı, iki torpil daha hazırlayın. - Köprüden Makine Odasına.
Commander, prepare two more torpedoes.
Makine odasında sızıntı var.
The engine room has sprung a leak.
Az önce, dört tane Kyrianlı Makine odasına ışınlandı.
Four Kyrians just beamed into the Engine Room.
Bir gurup Kyrianlı, Makine Odası'na girdiler.
A group of Kyrians is in the Engine Room.
Makine Odasını göster.
Display Engine Room.
Gemiye çıkar çıkmaz... makine odasına doğru gidin.
As soon as you get on board... head straight for the engine room.
Tüm bilim, makine ve denetleme personeli toplantı odasına.
This is the captain. All science, engineering and supervisory personnel, lock into the Briefing Room.
Komuta / Makine odası :
Engine room.
Makine Dairesinden ışınlama odası 3 e.
Engineering to Transporter Room 3.
Makine Odasına tüm emirler aktarılacak.
With most of the Bridge control functions off line all orders to Engineering will have to be relayed.
Köprüden Makine Odasına.
Engine Room, Bridge.
Makine dairesi emir bekliyor. Işınlayıcı odası tüm mürettebatın gemiye ışınlandığını bildirdi.
Transporter room reports that our last crew members have beamed aboard.