English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ M ] / Marsilya

Marsilya traduction Anglais

662 traduction parallèle
- Marsilya'ya.
- To Marseilles.
- Marsilya mı?
- Marseilles?
İspanya ajanımızla buluşmak için Marsilya'ya gitmen emredildi sadece.
You're simply being ordered to Marseilles to meet our Spanish agent.
- Marsilya'dan sanırım.
- From Marseilles, I think.
Marsilya'da da aynısını yap.
You'll do the same at Marseilles.
Artık ne Paris, ne Marsilya... Sadece Kazbah var!
No more Paris, no more Marseille Nothing but the Casbah!
Sen, Marsilya'da daha iyi kırbaççılarımız mı var diyorsun?
You mean you have a better whipper in Marsellles than we have in Paris? Yes.
4 yıl önce Marsilya'da tutuklanmışsınız.
You were arrested four years ago at some dive in Marseille.
Fransız vatandaşı, Marsilya'da doğmuş.
French citizen, born in Marseilles.
Marsilya'dan olduğuna göre safranlı balık çorbasına bayılıyor olmalısın.
Being from Marseilles, you must be an addict of that soup that bouillabaisse with all the fish in it.
Nikel cevheri yüklü Ville de Nancy gemisiyle Marsilya'ya geçit yoluyla gitmem istendi.
I was forced to take passage on the Ville de Nancy, bound for Marseille with a cargo of nickel ore.
Panama Kanalı'ndan geçtikten sonra Ville de Nancy dümeni Marsilya'ya çevirdi.
Passing through the Panama Canal, the Ville de Nancy set her helm for Marseille.
Marsilya'ya varır varmaz onları polise teslim etmeni elbette.
Turn them over to the police, of course, the moment we arrive in Marseille.
Çok şükür Marsilya'ya vardığımızda onun sözü son söz olmayacak.
Fortunately, his word will not be the final one when we get to Marseille.
Marsilya'dan Portekiz vizesi alırız, oradan da gemiyle...
We could get visas in Marseille for Portugal and sail from...
Emirlere uyup Marsilya'ya gidersem neler olacağını biliyorsun.
If I follow my orders and go to Marseille, you'll see what will happen.
Kaptan Malo'yu Marsilya'ya geceleyin varması için ikna edebilir misiniz?
Can you persuade Captain Malo to reach Marseille at night?
Marsilya'ya mı?
Marseille?
Ya Marsilya'ya ulaşmazsan?
What if you didn't reach Marseille?
Marsilya'ya ulaşmam gerekiyor.
I've got to reach Marseille.
Marsilya'ya doğru gitmiyoruz.
We're no longer heading for Marseille.
Şu andan Marsilya'ya ulaşana dek, bu gemide benim emrimde çalışacaksınız.
From now on, you will navigate this ship under my command until we reach Marseille.
Özgürlüğünüzü verecek olursam, bu gemiyi Marsilya'ya götürmek için şeref sözü veriyor musunuz?
If I give you your liberty, will you give me your word of honor - to take this ship back to Marseille?
Bu geminin Marsilya'ya gitmesine yardımcı olacak herkese Vichy hükümeti adına tam kapsamlı af sözü veriyorum.
To every man who helps bring this ship to Marseille, I promise a full pardon and favor of the Vichy government.
Bu sabah 9'da, Marsilya'dan ayrılmadan önce.
At 9 : 00 this morning, before leaving Marseille.
Bilmiyorum. Sabah Marsilya ve Paris arasında kaçıyor sonra da aynı bölgede iki adam ölü bulunuyor.
He escapes in the morning between Marseille and Paris, and the next day two guys are found dead on the same route.
Başka yerlere farklılaşan Marsilya'nın gelenekleri...
The customs of Marseilles are different to any...
Şapşal herif, Marsilya'da insanlar elleriyle şarkı söylemez mi?
You nitwit. In Marseilles, don't we sing with our hands?
Sabah 5'teki Marsilya trenine bineceğim.
I'll get the 5 : 00 a.m. Train to Marseilles.
Marsilya'daki o Pazar'ı hatırlamıyor musun?
Don't you recall that Sunday in Marseilles?
Dinle sevgilim, yarından sonraki gün ikiniz Marsilya'da olacaksınız.
Listen, my love, the day after tomorrow, you two will be in Marseilles.
Fransa Marsilya'da. Ve ada burada. - Güney Denizi'nde.
And the island is here, in the south seas.
Ama zaten Marsilya'dan ayrılamayacaksın.
You're not going to leave Marseilles without paying your passage.
İnsanlar genellikle kendilerine Paris ya da Marsilya demez, değil mi?
People don't go about calling themselves Paris or Marseilles, do they?
Çocukları aldı ve Marsilya'ya kardeşinin yanına gitti.
Oh, she took the children and moved to Marseilles to her brother.
Babana söyle kardeşinin soyadı Pastine ve Marsilya'da yaşıyor.
Tell your father that the brother's name is Pastin in Marseilles.
Geçen hafta Marsilya'da... bir önceki hafta Avignon'da ve gelecek hafta Aix-les-Bains'da.
Last week, Marseilles. The week before, Avignon. Next week, Aix-les-Bains.
Marsilya'dan Monako'ya kadar uzanan kumarhaneleri plajları ve meyhaneleri dolduran bu çılgın insanların arasında Uyuyormuş gibi dolaşıyordu.
She moved among all these crazy people through the casinos and beaches and brawls, from Marseille to Monaco as if she were loaded with Novocaine
Torino'yla Trieste, Marsilya ve Fas.
Torino and Trieste, Marseille and Mogador.
1892 Noel'ini hatırlıyorum. Marsilya'daydım.
I remember Christmas, 1892, in Marseilles.
Meadows, lütfen Marsilya'yı telefonla arayıp, Bayan Herbert Winthrop ve Bayan Diana Winthrop'un Lafayette'den 18 Ağustos'ta Paris gemisine binip, binmediklerini öğrenir misin?
Meadows, please put through a trunk call to Marseilles... and inquire whether a Mrs. Herbert Winthrop... and Miss Diana Winthrop arrived on the Lafayette... on August 18th and took the boat train to Paris.
Efendim, vapur işletmeleri Bayan Winthrop ve Bayan Diana Winthrop'un... 18 Ağustos'ta Marsilya'dan hareket edip, Paris'e vapurla geldiklerini doğruladı.
Sir, the steamship company says that Mrs. Winthrop and Miss Diana Winthrop... arrived in Marseilles on the 18th... and were booked through to Paris on the boat train.
Şimdi, beyefendi, trenle Marsilya'ya oradan vapurla Süveyş kanalıyla Bombay'a, Hindistan'ı trenle geçerek,.. ... tekrar vapurla Hong Kong'a.
Now, monsieur, train to Marseilles... steamer to Bombay via Suez, across India by train... and steamer again to Hong Kong.
İşte Marsilya biletleriniz.
Here are your tickets to Marseilles.
Onlara Marsilya'dan ne kadar uzakta olduğumuzu ve yola devam etmek için nasıl bir araçları olduğunu sor.
Ask them how far we are from Marseilles... and what conveyance they have for us to proceed.
Marsilya'ya çok uzun bir yol var.
I  s a long trip to Marseilles.
Marsilya'ya hızlı bir yolculuk için teknesini kiralamak istiyordum.
I would like to engage his yacht for a quick trip to Marseilles.
Şimdi yola çıkarsan 10 saat içinde Marsilya'da olursun.
If you leave now you'll arrive in Marseilles in 10 hours.
Marsilya
I say, em... i think i'll go do wn to the cabin and, um, i mean, you know... to see if everything's all right.
Paris ve Marsilya'da aranıyor. "
On file in Paris and Marseille. "
Tahmin edin Marsilya'da kimle karşılaştım.
I'm the difficult one

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]