Mañana traduction Anglais
148 traduction parallèle
- Mañana. - Mañana.
Mañana.
Manana adındaki tekneyi kiraladık.
Yeah, we got us a boat called the Mañana.
Bir arkadaşım bize yarın yardım edebiliriz.
I have another amigo who might help us mañana.
- Bunu yarın düşünürüz.
Well, let's worry about it mañana.
Her şey yarına kalır.
Everything is mañana.
- Görüşmek üzere.
- Hasta mañana.
Adını Case Manana koyacağım.
I'm gonna call it the Casa Mañana.
Yarin göreceksin.
Mañana, mañana.
Manãna Dum Dum.
Mañana, Dumb Dumb.
" Yarın görüşürüz,..
" Hasta mañana,
- Yarın görüşürüz.
- Hasta mañana.
Mañana.
Mañana.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta mañana señor!
Hasta la mañana, señor!
Yarın görüşürüz senyor!
Hasta mañana, señor!
Mahkemeye yarın çıksın.
I want him in court mañana.
Yarın görüşürüz.
Hasta mañana.
Tırmanmaya ne dersin Mañana *? * isp : yarın
So, what do you say we climb a rock mañana?
Mañana uygun olmayabilir.
Mañana might be a problem.
Şöyle ki mañana işim var ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim.
I'm supposed to have a boil lanced mañana and I think they charge me if I cancel with only one mañana's notice.
Kramer, adamım, ne yapıyorsun mañana?
Kramer, my man, what are you doing mañana?
Mañana hiçbir şey yapmama.
Mañana I'm doing nada.
- Hayır mañana.
- No, mañana.
Çıkmaz ayın son çarşambası.
Mañana,
İşte plan. Karanlık çöktüğünde, seninle biraz yiyecek çalacağız..... o uzun kayıklardan birini kaçıracağız. Sonra peşimizde atlılar varmış gibi İspanya'ya kadar kürek çekeceğiz.
In dead of night, you and I grab some provisions, hijack one of those longboats, and then we row back to Spain like there's no mañana!
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Manana!
Mañana.
Yarın.
- "Mañana".
Yarın biz de orada olacağız.
We're headed there mañana.
Küçük Mousy eve ancak 23 : 00 gibi döndü.
Little Mousy got home from "The Mint" at like 11 : 00 De la mañana.
Elinden bu kadar mı geliyor?
Como una mañana... Is that the best you can do?
Gece uzun olacak sevgilim, ve erken kalkmam için bir neden yok.
It's gonna be a long one, sweetheart, and I got nothing to do mañana but sleep in.
Kendime yakalarım dedim... çıkmaz ayın son çarşambası yakalarım.
Oh, I told myself I could catch up good old manana.
- Görüşürüz.
Hasta Manana.
Yarın ABD'ye... geçiş yapabilirler.
Manana pueden cruzar... a Estados Unidos.
Yarın Amerika'ya geçiş başlayacak.
Manana cruzan... a los Estados Unidos.
Yarın. Manana ( İspanyolca yarın ).
Tomorrow.
Yarın sabah görüşürüz.
Dorothy who? I'll see you manana, Barbara.
Gazetedeki aptal bir fotoğraf sayesinde hepsi iptal oldu.
One lousy picture in the paper, and it's allhasta manana.
- Yani "manana" mı demek istiyorsun? California... - California...
so how soon until you two are leavin on your trip
Manana, olacak.
Manana, y'aII.
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
"Donna Madonna, there's always manana."
Cadılar Bayramı yarın.
Halloween ain't till manana.
Sadece ayaklardakileri gergin tut, 1-9 Yarının pozisyonunu al
Just stretching our legs, 1-9. Getting in position for manana.
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Hoşça kal bebeğim.
Manana, baby!
Bakın, İspanyolcada "yarın" anlamına gelen "manana" kelimesinin üzerindeki tildeyi unutmuşum.
Look, whoever wrote "manana," the Spanish word for "tomorrow"... forgot the tilde.
"man-yan-a" yerine "manana" derse hata yapmış olur.
"manana," instead of "man-yan-a"... a mistake no real Spanish-speaking person would ever make.
Görüşürüz çocuklar.
Talk to you manana.
Manana'mı demek istedin?
Don't you mean Manana?
Programa yetişemezsem, yani yarın gün sonunda kadar duvarı aşamazsam, buradan kaçamayız.
If I'm not back on schedule, which means we're through by the end of the day "manana", we're not getting out of here.