Mecburdum traduction Anglais
685 traduction parallèle
Mecburdum.
I had to.
Buna mecburdum, Dédé parasızdı.
I had to, since Dede was broke.
Çok üzgünüm. Buna mecburdum.
I'm terribly sorry. I had to do it.
- Mecburdum.
- I had to.
Mecburdum.
I was compelled...
Buna mecburdum.
I had to do it.
Mecburdum sevgilim.
I had to, darling.
Onu vurmak zorunda kaldım, mecburdum.
I had to shoot her, I had to.
Çünkü buna mecburdum.
Because I had to.
Gemim eve dönene dek, Lavender Hill'deki Balmoral pansiyonunda yaşamaya mecburdum.
Until my ship came home, I was obliged to live... At the Balmoral private hote in Lavender Hill.
Üzgünüm. Ama sizi görmek zorundaydım. Buna mecburdum.
I apologize, but I was desperate to see you
Atı çatlatmamak için buna mecburdum evlat.
You don't have to dismount until we get there, Valiant.
Ben... ben... buna mecburdum!
I... I... I had to!
Bay Trask, sizinle bu şekilde konuştuğum için bağışlayın, ama mecburdum.
Excuse me, Mr. Trask, for daring to speak to you this way, but I just had to.
- Mecburdum Nathan. Annem beni zorlayıp duruyordu sonunda bahane bulamaz oldum.
Mother kept after me and after me and finally I just ran out of excuses.
Buna mecburdum.
I had to.
Ama mecburdum...
But I had...
Helen, Pelagos'a gitmek istemisti ama ben sizi uyarmaya mecburdum.
Helen wanted to go to Pelagos... ... but I had to bring you the warning.
Yaptığım şeyleri yapmaya mecburdum.
What I have done, I was compelled to do.
Ona gitmeye mecburdum.
I had to go to her.
Mecburdum. Kocası kapının önünde duruyor. Silahlı.
I had to, because her husband is outside the door with a gun.
- Korkarım buna mecburdum.
- I'm afraid I had to.
Mecburdum, büyükanne.
I had to, Grandmama.
Buna mecburdum, Dick.
But I had to do it, Dick.
Mecburdum bayım.
In of necessity, sir.
Mecburdum.
How did you...
Buna mecburdum.
I had to - had to.
- Buna mecburdum.
- I had to.
Buna mecburdum!
I had to do it!
Mecburdum, baba, senin eski silahınla onu kolundan vurdum ama kazaydı, düşündüm ki...
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
Saygısızlık ettiğim için üzgünüm ama mecburdum.
Sorry that I took the liberty, but I had to do it...
Mecburdum çünkü arabanın anahtarları cebindeydi.
I had to. He had the car keys.
Mecburdum.
I had to do it.
Onu getirmeye mecburdum.
It was necessary to bring him.
- Buna mecburdum.
- Well, I had to.
Bay McDevitt'in siparişini ücretlendirdim çünkü buna mecburdum.
I charged Mr. McDevitt with the order because I have to do it.
Şaraplarımızı korumak için, size bunu yapmaya mecburdum.
I had to do this to you to save our wine.
- Geldim çünkü mecburdum.
I came because I must.
Mecburdum, sanatım için yapmalıydım bunu.
I had to, for the sake of my art.
Tecavüzden sonra mecburdum.
I had to after I raped her.
Çünkü mecburdum.
because I had to do it.
- Ama mecburdum.
- But, with him I had to.
Evet, Jason imparatorluğunu kurmak için mecburdum.
Yes, to build up the Jason empire, sometimes I had to be.
Mecburdum babanı öldürmeye.
I was forced to kill your father.
Mecburdum buna!
I had to!
Görmüyormusun, mecburdum
I had to do it Don't you see
- Mecburdum.
I Had To.
- Mecburdum.
I had to.
Mecburdum canım.
I had to.
- Ama mecburdum.
- But I had to.
- Ben mecburdum.
- I did.