Mikaelson traduction Anglais
236 traduction parallèle
"Lütfen bu akşam 19.00'da dans, kokteyl ve kutlama için Mikaelson ailesine katılın."
"Please join the Mikaelson family this evening at seven o'clock for dancing, cocktails, and celebration."
Mikaelson'lar da kim?
Who the hell are the Mikaelsons?
Kol Mikaelson.
Kol Mikaelson.
Ben Finn Mikaelson.
I'm Finn Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Ve Rebekah Mikaelson, köken ailenin iki bireyi. Bu çok ilginç bir olay oldu.
And Rebekah Mikaelson, two members of the original vampire family.
Rebekah Mikaelson da onayladı.
Rebekah Mikaelson confirmed it.
Elijah Mikaelson.
Elijah Mikaelson.
Elijah bir taraftan Davina'nın güvenini kazanmaya çalışırken ben de mucize Mikaelson bebeğini koruyacağıma dair Elijah'a söz verdim.
I promised Elijah that I would protect the Mikaelson miracle baby whilst he tries to win your witch Davina's loyalty.
Rebekah Mikaelson asıl sen benim ters tarafımla yüzleşmek istemezsin.
Oh, Rebekah Mikaelson, you do not want to be on the wrong side of me.
Klaus Mikaelson'dan bahsediyoruz. Erkek, kadın ve masum katili. Bir anda baba mı olmaya karar vermiş?
Klaus Mikaelson... killer of men, women, and puppies... all of a sudden wants to be a daddy, or he's got an ulterior motive.
Klaus Mikaelson siktirsin gitsin.
Klaus Mikaelson can suck it. Ha!
Bana birçok şey öğrettin Niklaus Mikaelson. Fakat bunu kendi başıma öğrendim. Senin asla öğrenemeyeceğin bir şey.
You taught me many things, Niklaus Mikaelson, but this I learned myself, and it is something that you will never know.
Klaus Mikaelson'ı tanıyorsun.
You know Klaus Mikaelson.
Klaus Mikaelson hakkında.
About Klaus Mikaelson.
- Bay Mikaelson. Kurulumuzun koşullarınızı düşündüğünü bildirmek için aradık.
Mr. Mikaelson, just wanted to let you know, the faction has considered your terms.
Ne bu Klaus Mikaelson denilen adam, ne de hakkında söylenilenler umrumda değil.
This Klaus Mikaelson, I don't care who he is or what the rumors say.
Siz Mikaelson'lardan öğrendiğim tek bir şey varsa o da aile işlerinize asla karışılmaması gerektiğidir.
If there's one thing I've learned about you Mikaelsons, it's don't get in the middle of family feuding.
Hazır o konuyu açmışken, benim Mikaelson ailesinin işlerine karışacak zamanım yok.
I don't have time for Mikaelson family drama.
"Mikaelson" a karşılık geliyor.
it's for Mikaelson.
Elijah Mikaelson'ın eski sevgilisi.
Elijah Mikaelson's old lover.
Matmazel Mikaelson.
Mademoiselle Mikaelson.
Klaus Mikaelson'ı beni yaraladığı gibi yaralayacağım.
I will hurt Klaus Mikaelson as he hurt me.
Büyük, kötü Klaus Mikaelson.
Big, bad Klaus Mikaelson.
Hatırladığım kadarıyla Niklaus Mikaelson'ın değer verdiği nadir kişilerdensin.
As I recall, you're one of the few people Niklaus Mikaelson ever gave a damn about.
Sonra Klaus Mikaelson'ın kalbine saplamak.
And make sure it ends up in Klaus Mikaelson's heart.
Bay Mikaelson şu anda biraz rahatsız.
Mr. Mikaelson is currently indisposed.
Klaus Mikaelson bana anlaşma öneriyor.
Klaus Mikaelson offering a deal to little ol'me?
Bilemiyorum, gerçekten çok hoş birisi ancak Mikaelson erkeklerinden birini seçmem istenseydi...
I don't know. I mean, he's nice and all, but if I had to go for one Mikaelson boy...
Mikaelson ailesi oldukça geniştir.
Well, there's a load of us Mikaelsons.
Efsanevi Mikaelson bağı da artık yok olup gidecek.
And the fabled Mikaelson bond will crumble.
Kimse sonsuza kadar saklanamaz. Özellikle de tepesi atmış bir Mikaelson'dan.
No one can hide forever, especially not from an angry Mikaelson.
Klaus Mikaelson'ı ayağına kadar getirten 3 tane cadıyı öldüreceğiz sadece. Hiç sorun değil.
Just kill the 3 witches that brought the mighty Klaus Mikaelson to his knees, no big deal.
Başlayalım. Rebekah Mikaelson'ın duruşması.
Let it begin... the trial of Rebekah Mikaelson.
Yuva olarak adlandırdığımız yere bir düzen getirmek amacıyla Elijah Mikaelson önderliğinde burada toplanmış bulunuyoruz.
So, it's only fitting that we gather in this chamber at the behest of Elijah Mikaelson to bring harmony to this place we call home.
Demek yüce Klaus Mikaelson'ın dokunaklı bir şeyler söyleyip boynumu kıracağı yer burası.
So, is this where the great Klaus Mikaelson says something poignant and snaps my neck?
Klaus Mikaelson ile anlaşma mı yaptın?
You made a deal with Klaus Mikaelson?
Elijah Mikaelson yarak kafalının teki. Şüphesiz.
Look, Elijah Mikaelson's a dick, no doubt.
Zamanında sana aşık olacak ya da nefret edecek kadar saf olmuş olabilirim ama ölümden sonra çok şey öğrendim. İnan bana Klaus Mikaelson :
I might have been naive enough to fall for you, or fear you, but I learned a lot in death, and trust me, Klaus Mikaelson :
Ola ki unuttuysan, Elijah, onlar da tıpkı bir Mikaelson kadar benim ailem.
Lest you forget, Elijah, they are my family as much as any Mikaelson...
Si elle hecatage a filia de Mikaelson.
Si elle hecatage a filia de Mikaelson.
Mikaelson'lara kendimi güvendirmeliyim ki onlara yeterince yaklaşabileyim.
I need the Mikaelsons to trust me so I can get close enough.
Beyler, Mikaelson Bey ile tanışın.
Fellas, meet Mr. Mikaelson.
Onların işi beni Klaus Mikaelson'dan beni korumak. Adam aylardır evinden dışarıya adımını atmadı!
Their job is to protect me from Klaus Mikaelson, who by the way has not set foot outside his house in months!
Ancak annemiz o kadar ikna edici unsurlar sundu ki Mikaelson ailesinin en vahşi üyesi olan Kol bile temelinde bulunan hatayı anladı ve yeni hâlini isteklilikle kabullendi.
Yet Mother has made such a compelling argument that even he, the wildest of us Mikaelsons, has seen the error of his ways and accepted his new form with vigor.
Mikaelson ailesinin en vahsi üyesi bile temelinde bulunan hatayi anladi.
And even the wildest us of Mikaelsons has seen the error of his ways.
Evet ben bir Mikaelson'ım.
Yes, I'm a Mikaelson.
Senin bu terapistinin içindeki kişi bin yaşındaki ölü vampir Finn Mikaelson.
Your therapist has a 1000-year-old dead vampire inside him named Finn Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.
Bay Mikaelson. Bayan Correa.
- Mr. Mikaelson.
Sen bir Mikaelson değilsin.
- You're not a Mikaelson.