Minnettarız traduction Anglais
2,315 traduction parallèle
Tamam, bence demek istediğimiz ; Yıllardır olup bitenlere rağmen, başımızdan geçen bunca şeye rağmen, olanların bizleri büyütüp gelişmemize katkı yapmasına minnettarız.
Okay, I think what we mean to say is that we're so grateful for what we have because we've been through so much this year, so many things that were not easy and things that make you realize
Bunun için minnettarız, değil mi bebeğim?
and we're so grateful, aren't we, babe?
- Çok minnettarız.
Oh, we are so grateful.
Hepimiz sana minnettarız.
We're all very grateful.
.. olduğumuz için içtenlikle minnettarız.
But to be a part of it.
Her zamanki gibi, buraya gelip bize fikrini açıklayanlara minnettarız.
As always, we are really grateful for those of you who pitch in here and add your ideas.
Desteğiniz için size minnettarız!
We truly appreciate your cooperation!
Yardımın için gerçekten minnettarız.
We really appreciate your help right now.
Minnettarız.
We appreciate it more than we can say.
Bunun için de minnettarız.
And we appreciate it.
Bizden birisini savunduğunuz için size minnettarız.
We appreciate you being here defending one of our own.
Evet, hepimiz sana minnettarız.
Yes, we're all very grateful.
Hiçbir şey için teşekkürler. Minnettarız.
Thanks for nothing, pal.
Gezinti için size minnettarız ama Büyük Ev tesisi hakkında bir durum raporu almak istiyorum.
We appreciate the tour, Director. But I'd like to get a status report on the Big House Facility.
O herkimse, bize telefonlarımızı, PDA larımızı ve iherşeyimizi kapatmamız gerektiğini hatırlattığı için minnettarız.
Thank you whoever that was for reminding everyone to mute their phones, PDAs and iEverythings.
Evet, Irak'taydı ve hepimiz yaptığı bu fedakârlık için minnettarız.
" Yeah, he was in Iraq and we're all grateful for his sacrifice.
Sana minnettarız.
Much appreciated.
Yardımlarınız için minnettarız.
octus : We appreciate your Help.
Biz baruta minnettarız.
We're thankful for gunpowder.
Size minnettarız.
we are really grateful.
Yangında orada olduğu için ona minnettarız.
We're just thankful he was there for that fire.
New Orleans'a gidecek olan 73 uçuş numaralı uçağı bekleyen yolcularımız. Sabrınız için minnettarız fakat körfezdeki vaziyet hala kalkışımızı engelliyor.
- Passengers waiting for flight 73 to new Orleans, we thank you for your patience, but the conditions in the Gulf are still delaying our departure.
Düğün için yaptığınız her şeye minnettarız.
Okay, look, we so appreciate everything you've done for the wedding.
Sophia, hepimiz sizin o kadar yıl boyunca içeride kalarak yaptığınız fedakarlık için minnettarız.
Sophia, we all appreciate the sacrifices that you and the others have made, locked up all those years.
Otis'i kurtardığın için sana minnettarız.
Linda and I are both grateful to you for saving Otis.
Bunun için minnettarız fakat şu anda başları dertte.
We're grateful for that, but they are in trouble right now.
Hepimiz size minnettarız.
We all owe this to your benevolence.
Annesi de ben de minnettarız.
His mother and I are real grateful.
Sana sonsuza dek minnettarız.
We are eternally grateful.
Tekrar çıktığımız için minnettarım.
- I'm thankful we're hanging out again.
Yaptıklarınız için minnettarım.
I appreciate everything you guys have done.
İlk olarak, meslektaşımın olağan kontrolleri gerçekleştirmesine izin verirseniz, çok minnettar kalırız.
But first, if you wouldn't mind my colleague carrying out the usual checks, we'd be very grateful. Please.
David sevginin vücut bulmuş haliydi ve hepimiz onu tanıdığımız için minnettar olmalıyız.
David was an affirming flame, and we should all feel grateful for having known him.
Endişeli bakışlarınız için minnettarım. Ama ben cidden iyiyim beyler.
Hey, look, I appreciate all of these concerned looks, but, guys, really, I'm okay.
Gerçekten size ne kadar minnettar olduğumu nasıl ifade etsem bilmiyorum. Çünkü siz olmasaydınız şu anda karşınızda olamazdım.
Um, really, I don't know how I'll be able to express my gratitude to you guys because I wouldn't be standing here right now, if it weren't for you guys, you know?
Kızıldiş beni cücelerden kurtardı buna minnettarım.
Redfang saved me from the gnomes, and I appreciate it.
Buna minnettarız.
- Thank you very much.
Ama minnettar olmalıyız.
We just have to find a way to be grateful.
Mesajımızı kralınıza şahsen iletirsek minnettar kalırız.
We are obliged to deliver our message to your king in person.
- Yardımlarınız için minnettarım.
- I so appreciate your help.
Beni kurtardığınız için minnettarım.
I'm grateful for you saving me.
Bilmiyorum ama ona minnettar olmalıyız.
I don't know, but we should be thankful he is.
Ama yardımınız için minnettarım.
I really do appreciate you guys.
Katılımınız için minnettarım ancak aynı tarafta olsak da bu marihuananın yasallaştırılması eylemi değil.
I appreciate the great turnout, but just so we're all on the same page, this is not a rally to legalize marijuana.
Vakit ayırdığınız için minnettarım.
I appreciate your time.
Yaptığınız yardımlar için gerçekten çok minnettar.
He really appreciates all the help you've given him.
Bu özel doğum gününü yaptığınız için, ikinize de ne kadar minnettar olduğumu belirtmek istiyorum.
I want you both to know how grateful I am... for everything you've done to make this a special birthday for me.
İşbirliği yapmanız bekleniyor. Desteğinize minnettar olunacak.
Your cooperation is expected and appreciated.
... geçen gün için size minnettarım ama bunu yapmamalısınız.
I'm thankful for what you did, but if you do this, it's not good.
Bunca zaman bize destek çıktığınız için minnettarım.
For taking care of us so far, I'm very grateful.
Bu yüzden beni tekrar işe aldığınız için çok minnettarım.
So, thank you so much for re-hiring me.