Misaki traduction Anglais
200 traduction parallèle
Misaki!
Misaki!
Olmaz, Misaki.
No, Misaki.
Misaki?
Misaki?
Misaki...
Misaki...
Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum?
Openning Theme "Twilight" by Electric Light Orchestra Itou Misaki
Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum?
Itou Misaki
Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum?
Openning Theme "Twilight" by Electric Light Orchestra Ito Misaki
Çizdiğin yer Misaki Burnu mu?
I was wondering if it was Cape Misaki.
Ben de Misakili'yim.
I am from Misaki.
- Misaki-san. - Evet. Eteğin, neden mini etek oldu?
When meeting a passenger, a cabin attendant should smile
Burası birinci sınıf kabini. Misaki-san.
Attention Please Episode 2
Dinliyor musun, Misaki-san?
Please take a seat over there Can you please make way?
Beni üniformalı görmek isteyen biri?
They are just practicing, Misaki-san
Misaki-san!
I even have stomach ache
Kıçınızı dikin. Daha çok ıkının.
Misaki-san, what did you do just now?
Biz de tam... Misaki-san! Şef burada.
I don't know which one is mine
Değil mi, Misaki-san? Üzgünüz.
Why do you wear something like this?
Misaki-san, bu kadarı yeter. Daha sonra devam edersin.
Sorry, I don't have a suit for daily wear, so...
Misaki-san, kimseye üniformalı halini gösterdin mi?
Look at your peers Don't you feel ashamed of yourself? As a trainee, don't you ashamed of yourself?
Misaki-san olgun biri.
Uncle is obsessed with Miss April I had no idea about that
- Misaki-san. - Evet. Acıdı.
Right, we are having dinner in a friend's house
Üzgünüm. Misaki-san, şimdilik oturabilirsin.
Yes, I understand
- Kusura bakmayın. Misaki-san, iyi misin?
Sorry
- Ben hep doğal davranırım.
Misaki should be able...
- Misaki-san'dan beklendiği gibi. Böldüğümüz için kusura bakmayın.
Thank you
Mümkünse bizimle istediğiniz zaman röportaj yapabilirsiniz.
It's beautiful, is it made in Italy? Is it for Misaki-san?
Misaki-san, başka bir şey dikkatini çekti mi?
Though the captain said nothing I see, I'll check it out later
Misaki-san'ın bu şekilde çekime çıkmasına izin mi vereceğiz?
Training... Why you are dumb
Misaki-san çoktan eve gitti.
Here is the noodles, enjoy yourself Let's dig in
Misaki-san, acaba biraz konuşabilir miyiz?
Why do you ask? My classmate said that, because it was her childhood dream
Misaki-san, eğitime başlamadan önce ne iş yapıyordun?
Dress like others Smile and talk like others
Misaki-san, muhabirlik teklifini kabul mu edeceksin? Evet! Yarından sonra mühendislerin orada çekim yapacağız.
What have you been learning?
Neredeyse hostes olduk sayılır ve buraya kadar gelmek kolay olmadı.
Misaki-san Yes Let's begin from you
Ama nasıl oldu da vazgeçtin?
The results of Misaki Youko's test Isn't it a waste to let her carry on with the training?
Misaki adındaki o kız olmadan içeriden hikaye alamayız.
Ok, thanks Excuse me, I am Asou And kerchief too
Nakahara-san garip biri.
It's Misaki... It might be thrown away
Neyse, o ahmak hakkında konuşmayalım.
Help me to find it Are you close with Misaki Youko?
Bu Boeing 777'nin motor parçası aynı zamanda "üçlü yedili" olarak da bilinir.
What's wrong with Misaki-san? She ran away with the uniform What does that mean?
Tamam! Çok iyiydi Misaki-san!
The management of uniforms is very strict
Misaki şehrini haritası?
A map of Misaki City?
Merhaba. 2 gün önce bizim ramen dükkanımıza geldiğin için teşekkürler.
The trainee who is called Misaki Youko her classmates are pitiful
Bir sorun olamaz mı Mikami'nin sınıfını çekmeleri? Yani, Misaki Youko televizyonda olacak.
Can you wait a moment?
- Misaki-san, hayli ilginç birisin. - Ben mi? Senin erkek arkadaşın var mı?
Women are troublesome
Affedersiniz, Misaki-san burada mı?
Is that so?
Misaki-san?
The management will visit us today
Ayrıca sapık ve beyinsiz de. Ama kötü bir şeyi kast ettiğini sanmıyorum.
Regarding Misaki Youko-san let Youko decide on her own
Misaki-san.
Can you take a photo?
Kafanı boşalt.
Misaki-san!
Soğuk olarak ne var?
Misaki-san!
Günaydın.
I ma grateful to hear that Misaki-san
Şu mühendisler harbiden sinir bozucular.
Misaki-san