Mone traduction Anglais
44 traduction parallèle
Hapse doğru tek adım atarsan, parayı biraz zor alırsın çünkü patronun vurulmuş olur.
You make one move toward that jail, and it'll be hard to collect that mone'cause your boss will be shot.
Bir servet kazanmak istiyorum.
I want a large sum of mone y.
Ama o servet için ihtiyacım olan senin gibi bir İsveç yılanının yardımına ihtiyacım var.
And since the mone y is locked in a Swedish safe it takes a Swede to open it, a son of a bitch like you.
Bak, diğerlerine, bu hazineye ihtiyacımız olduğunu söyledim.
No. You're going to help me get a hold of the mone y.
Muhteşem! Bu hazineyle zafare koşacağız!
With that mone y, we're on our wa y to a glorious victory!
Para gerekli ve para bulmanın başka yolu yok.
We had no other wa y of getting mone y.
Devrimin bu paraya ihtiyacı var yoldaş.
The Re volution needs that mone y, companero.
Hatta amaçlarınıza yatırım yapmak istiyoruz.
We're ready to invest a great deal of mone y in your ca use.
Oynamama izin verseydi 69'un kazanacağına emindim.
Ne xt time we'll bet on ninety-nine so we'll win more mone y.
Evet, tatlım. O para benim.
That mone y belongs to me, sweetie.
Elbette. Ben bunu para için yapıyorum.
Certainly, I'm doing it for the mone y.
General Mongo sıradan bir haydut değildir.
General Mongo wants the mone y to finance the re volution.
Umurumda olan sadece sizsiniz. Bunun sebebi de para.
All I care about is you and the mone y that you mean to me!
Sadece biraz para istemiştim.
I just wanted a little mone y, that's all.
Balthasar, Ursua'dan para aldığı doğru muymuş, sor bakalım.
Balthasar, ask him if it's true that he received mone y from Ursua.
Okello, Ursua'dan para alanlardan biri olduğun doğru mu?
Okello, is it true that you also received mone y from Ursua?
Ancak, onlara da maaş verirsek adil davranmış oluruz... Kızılderili olsalar bile.
It is only fair to give them mone y here as well even if they are Indians.
Parayla, ne istersen alabilirsin.
With mone y, you can buy anything you want.
Yeterince zamana ve paraya maloldu.
It has cost enough time and mone y.
Bütün paramı al.
Take all my mone y.
Hiç bir şey ödemiyorum, daha önce hiç para görmemiş.
H e has no price, he has ne v er s een mone y.
İpucu bırakma... böylece her şeyden zevk alabilirsin... mücevherlerim, yatağım, evim, parfümüm, param.
Don't leav e any clues so you can enjoy e v erything... My jewels, my bed, my hous e, my perfume, my mone y.
Paranız için gelmedim buraya.
I AIN'''T HERE FOR YOUR MONE
- Sana parayı ödünç vereyim.
- L'll lend you the mone y.
Etiket için devrimin kağıt parası bana ilham verdi.
The Re volution's paper mone y inspired me for the label.
Ayrıca paranın bir bölümünün kızıma ait olmasını istiyorum.
I also want part of the mone y to re vert to my daughter.
Amcan Pommerel'e 300.000 Frank ödünç vermiştim.
I lent Pommerel some mone y.
Bir zengin kadar fakirsin.
You're as poor as any rich person with less mone y.
Demek istediğim parasız bile mutlu olmak.
Well, being content without mone y...
Parasız da sayılmayız.
Not exactly without mone y.
Muhtemelen hatırlayacaktır.
Your cousin designed it to save mone y.
Birinin devamlı fikir değiştirip, etrafındakilere sorun çıkartması doğru değil.
He acts the pauper, gives her his mone y... Now he's an industrialist and still sure of his moral superiority.
Bu Monet'in orjinalinin Paris'te olduğu düşünülüyor.
This Mone... tha art world thinks that the original is in Paris.
Ama onların tek istediği biraz daha ottu.
But all they wanted was some mone weed.
Mane, Mone ve Sezan tabloları var.
They got "Man-ets" and "Mon-ets" and "Cezannees."
Mone'nin babasının onun bakkal olmasını istediğini biliyor muydunuz?
Did you know that Monet's father wanted him to be a grocer?
Sırayla gidelim.
But let's take the mone at a time.
Parayı Ocean Walk Parkı'na getir. Ahşap bankın altına bırak.
Bring the mone to Ocean Walk Park, underneath the metal bench.
Çatını onardıktan sonra, bana istediğini sorabilirsin.
- I fix your shingle, and when I'mone, you can ask me anything you want.
Mone!
Monae!
Sen benim tek gerçek dostumsun Victoria.
You're mone true friend, Victoria.
Videoyu gördükten sonra, kardeşiniz Alison'ın yerinde Mone Vanderwaal'ın saldırdığını polise söylediniz mi?
After you saw it, did you tell the police of your sister Alison's whereabouts on the day that Mona Vanderwaal was attacked?
Büyüleyici!
Cha'mone!