Msnbc traduction Anglais
69 traduction parallèle
Beni saat 6'da MSNBC'de bekliyorlar.
I'm expected back at MSNBC at 6 : 00.
MSNBC'nin öğrendiğine göre Bakan Rittenhouse yönetim tarafından açıklanan nedenlerle istifa etmemiş.
MSNBC has learned that Secretary Rittenhouse did not leave for the reasons announced by your administration.
"Dünyayı Kurtarma" MSNBC Haber servisi tarafından hazırlanan... özel haber programı başlıyor.
This is a special presentation of MSNBC News with Jenny Lerner.
Teröristlerle ilgili haberleri izlemekten vazgeç.
No more of that MSNBC terrorist talk.
MSNBC'ye sürekli olarak konuk olan Kevin durmadan tartışan biri değil aynı zamanda öfke uzmanıydı.
A frequent guest on MSBNC, Kevin was not just argumentative he was an anger professional.
MSNBC haber portalına girdim.
I got into MSNBC.
Pittsburgh adam kaçırma olayında inanılmaz bir gelişme... bu sarsıcı kaset MSNBC'e elektronik postayla yollandı.
In a startling development in the Pittsburgh kidnapping this shocking videotape was e-mailed to MSNBC.
En büyük eğlencesi CNN ve MSNBC izlemekti.
Watching cnnand msnbc.
MSNBC'de canlı yayındayız.
We're on the air live right now on MSNBC. - Is that something you could just, literally, patch through to my desk, or you could tell us on the air? Can you-
Bunu başardık, MSNBC'de gösterecekler.
We pull this off, they're gonna play it on MSNBC...
Bir hapishane kavgasında öldürülmüş. Bu sabah MSNBC haberlerinde vardı.
It was all over MSNBC this morning.
Ayrıca CNN MSNBC ve Al Jazeera'de çıkacak.
It's also on CNN MSNBC and Al Jazeera.
MSNBC'de seyredin.
Watch it on MSNBC.
Bu sadece yerel kanal ama her yere yayıldı CNN, FOX, Msnbc, Al-Jazeera, gerisini siz getirin.
This is just a local channel, But the coverage is everywhere now... CNN, Fox, MSNBC, Al-Jazeera, you name it.
Hikayenizi MSNBC'den seyrettim.
( deep computer voice ) I saw your story on MSNBC.
Eminim şimdiye kadar MSNBC'deki şeyi görmüşsündür.
I'm sure you've seen the MSNBC thing by now.
Sen bizi MSNBC'de gördün mü?
Did you--did you see us on MSNBC?
MSNBC'de yayınlananları görmedin mi?
Did you not see the piece on MSNBC?
Jack, MSNBC'yi açsan iyi olur.
Jack, you better turn on MS-NBC.
Beni MSNBC'ye bağla.
I want you to get MS-NBC.
Selam Jack, MSNBC'ye ulaştım.
Hey, Jack, I got MS-NBC on the line.
Şimdi MSNBC'ye bağla beni.
Now put me through the MS-NBC.
- Evet, MSNBC'yi aç.
- Yeah, turn on the MSN-BC.
Etrafta MSNBC'den iki adam dolanıyor. İsimlerini bilmediğimiz için onlara "Baş" ve "Saç" diyoruz.
There are these two MSNBC guys we keep seeing around, and we don't know their names, so we call them the Head and the Hair.
MSNBC Eski GE C.E.O su olan Jack Donaghy'nin başkan Bush kabinesinin ulusal güvenlik örgütünün.. ... kriz ve hava durumu kolunun başına geçtiğini doğruladı.
msnbc has confirmed that former ge executive jack donaghy will be named by president bush as the new homeland security director of crisis and weather management.
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım MSNBC
I will not fail you, Rainbow Chicken.
Daha ilginç olamazdı. MSNBC, oy kullanacak kişinin tespit edildiğini, oyunu yeniden kullanmayı kabul ettiğini bildirdi.
This really couldn't get any stranger, MSNBC has learned that the voter... has been identified and has agreed to recast the ballot.
MSNBC, birkaç dakika önce Amerikan savaş uçaklarının Venezuella'daki askeri üsse saldırdığını doğruları.
MSNBC has confirmed that a few minutes ago, US war planes struck military bases in Venezuela in retaliation for the assassination attempt on President Lyman 3 weeks ago.
Nemit'im MSNBC'de.
My nimith is on msnbc.
Evet, annem senin eskiden hep MSNBC ile CNN'de olduğunu söylemişti.
Hmm. Yeah, momma said you used to always be on MSNBC and CNN.
- Jack Abramoff. MSNBC'nin...
- his name, Jack Abramoff, NSBC chief..
Seni havalimanına bırakırım oradan da MSNBC'ye uğrarım.
Really? I'll drop you off at the airport, then I'll swing by MSNBC.
- Valerie, MSNBC'yi aç.
- Valerie, turn on MSNBC.
FBI, Bangkok Emniyeti, İnterpol, MSNBC.
I got FBI, Bangkok P.D., Interpol, MSNBC.
CNN, MSNBC.
CNN, MSNBC.
Bob, yardım için. Ayrıca yapmazsan MSNBC'dekilere tüm dünyaya senin İngiltere'de büyüdüğün haberini yaydırırım.
And if you don't do it, I'll have MSNBC tell the world you grew up in England.
Ne yazık ki, rakibi Carmen Chao...
Unfortunately, her competition for the job is Carmen Chao... From MSNBC.
- MSBNC'yi bağla.
- Get me MSNBC.
Bay Griswald, televizyonu doğru kanala getirir misiniz? MSNBC.
Mr. griswald, could you put the TV on the right channel- - MSNBC.
Ya da belki makalelerini filan okumuşsundur? Ya da onu MSNBC'de izledin?
Have you read one of his papers or seen him on MSNBC?
Sonuçta, onun "Vaat Edilmiş Diyar" hayali MSNBC'deki kendi gösteri.
At the end of the day, his vision of the Promised Land is his own show on MSNBC.
Ve MSNBC, El-Cezire, NHK -
And MSNBC, Al Jazeera, NHK... All right.
Onlara kalırsa, her şey küresel ısınmanın ispatı. Irene Kasırgası'nın tahmini bilançosu şimdiden 7 milyar doları aştı.
- MSNBC The latest estimates for rebuilding from Irene, already seven billion dollars.
Ben onu durduramadım ezik hale geldi
I can't get him to stop watching MSNBC, which only makes him more miserable.
Sen ESPN, sen ESPN Classic Ryan da MSNBC'di. Ben de E!
You're ESPN, you're ESPN classic.
, TLC ve Oxygen'dim.
Ryan is MSNBC.I'm E! , TLC, and Oxygen.
Fox, MSNBC, ve CNN. Hepsi öldüğünü söylüyor.
Fox, MSNBC, and CNN are all calling it.
MSNBC'yi duyayım.
Let me hear MSNBC.
Jenny Lerner, MSNBC.
Uh, Jenny Lerner, M-MSNBC.
Ama o MSNBC haberlerinde izlemiş.
But she saw it on MSNBC.
MSNBC'den.
Oh, I know her.