Murders traduction Anglais
6,039 traduction parallèle
Oğlunuzun öldürülmesinden bu yana, bölgede sekiz cinayet daha yaşadık.
In the time since your son was killed, we've had eight more murders in the county.
Ne ölüm, ne cinayet, hiç.
No deaths, no murders, nothing.
Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum.
I take on the victim's personality traits and have visions which I use to help solve their murders.
Genelde Asya çete ölümleri.
Typically with Asian gangland murders.
Clarice. - Ölümleri için seni idam ettireceğim.
Clarice..... I will see you hang for their murders.
Korku içinde bana geldin ve şimdi de 12 tane cinayeti onaylamamı mı istiyorsun?
You came to me, terrified and now you want me to agree to 12 murders?
3 dakikadan kısa bir sürede 4 cinayet işlendi.
We got four murders in under three minutes.
Bittaker, cinayetleri ona söylemeden önce bilmiyordu.
[laughs] Bittaker didn't know about the murders before I told him.
Lydon'ın kimliğini belirledik ve elimizde size ve ailenize ait 5 cinayet, 2 cinayete teşebbüsün kanıtları var.
We had a positive I.D. On lydon, Hard evidence against you and your family For five murders and two attempted murders.
Flass'i uyuşturucularla veya cinayetlerle bağlayacak hiçbir şey yok elimizde.
Next step? We got nothing to tie Flass to the drugs or the murders.
Sen hala Wayne cinayetinin tek şahidisin.
You're still my only witness to the Wayne murders.
Kendilerini ayinsel cinayetler dizesine adarlar.
Committed a string of ritual murders.
Onu soruşturan her polisin sevdiklerini öldürüyor.
He murders the loved ones of any cop who investigates him.
-... ulaşmamı istedi de.
- of these old murders.
Bu sene şu ana kadar elimizde beş cinayet var.
We've had five murders this year so far.
Bana göre bu yeni test cinayet işleyen adamın bulunmasını ve başka suçlar işlemesini engelleyebilir.
I think this new test might find the man who committed these murders and prevent him from committing any more.
25 cinayet, 124 adam kaçırma ve Kartel bağlantılı haraç tespit ettik.
Eight miles from the border. we've identified 25 murders, 124 kidnappings. And extortion's that are cartel related.
Rafael iyileşir iyileşmez otelin başına geçiyor, ve Sin Rostro iki cinayetle birlikte tekrar gün yüzüne çıkıyor.
As soon as Rafael's better and takes over the hotel, Sin Rostro resurfaces and there are two murders.
- Tüneller, cinayetler.
- The tunnels, the murders.
Kelt Milisleri adına işlenen iki çözülmemiş cinayetin şüphelisi.
He's suspected of two unsolved murders on behalf of the Celtic Militia.
Şu cinayetlerin işlendiği otelde mi?
The hotel with all the murders?
Cinayetler yüzünden, otel finansal anlamda serbest düşüşe geçti
Since these murders, the hotel has been in a financial freefall.
Yani cinayetler, ikizler, büyük suçlular, bunlar normal şeyler değil.
I mean, the murders and twins and mastermind criminals, this is not normal stuff.
Markridge'daki cinayetlerin itirafı.
It's a confession about the murders at Markridge.
Bak, tablo cinayetlerinin, Mark Gray bağlantısının yayılmasını engelledim ama tüm büyük ağlar Clarke'ın itirafını gördü.
I've managed to keep a lid on the tableau murders, the Mark Gray connection, but every major network picked up Clarke's confession.
Pippa Gillespie ve Lisa Newbery'nin cinayetlerine yardım ve yataklıktan tutukluyorum.
I'm arresting you in connection with the murders of Pippa Gillespie and Lisa Newbery.
Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum.
I take on the victim's personality traits And have visions which i use to help solve their murders.
Eğer bu cinayetlerin tüm Winthrop'un ortağı misiniz?
Are you Winthrop's partner in all of these murders?
12 saat önce cinayetler... gerçekleşti.
The murders took place... 12 hours ago.
Evet, yani, diğer cinayetler önce yer hafta sürdü biz suç sahneleri keşfetti.
Yeah, I mean, the other murders took place weeks before we discovered the crime scenes.
Ama cinayetlerin katılamayan Hangi hâlâ uzaktan oğlunu yardım, anlamına gelir.
Which means that he could still help his son from afar, but couldn't participate in the murders.
Ben bu cinayetlerle ilgisi yoktu.
I had nothing to do with these murders.
- Gelecekteki cinayetler hakkında.
Future murders.
- Gelecekteki cinayetler mi? - Evet.
Future murders?
Gelecekteki cinayetlerden senin nasıl haberin olur?
Three, to be exact. How do you know about future murders?
Bu sözde gelecekteki cinayetler hakkında elinde kesin bilgiler mi var?
You have specifics about these so-called future murders?
- Cinayetleri nasıl önceden bildiriyor olabilir?
How can he be predicting murders?
- Bekle, bekle... 24 saat gözetim altındayken, bu cinayetleri Stroh'un kendisinin planladığını mı söylüyorsun?
Stroh planned these murders himself while under guard 24 hours a day?
Ama bu cinayetleri kendi planladığından mı?
But is it because he planned these murders himself?
Eğer bunu reddedersen ve bu cinayetlerin arkasında senin olduğunu öğrenirsek...
If you refuse it and we find out that you're behind these murders...
Ve bu cinayetler de bir kalıbın parçasıdır.
And that these murders are part of a pattern.
Tam olarak değil ama neredeyse iki yılda bir, aynı zaman kalıbında cinayet dizileri mevcut.
There are batches of murders with the same time pattern, almost, but not exactly, every two years.
İki cinayetten aranıyor.
He's wanted for two murders.
Babamın halkla ilişkiler profilini yükseltmek için onu birden fazla cinayetle mi suçluyorsun?
Are you accusing my dad of multiple murders to raise his PR profile?
Cinayetlerden önce.
Before the murders.
Cinayetleri saymazsak hoş.
Yeah. Well, aside from all the murders, it's nice.
Lakewood'un geçmişteki ve günümüzdeki cinayetleri arasındaki bağlantıya bakarken Brandon'ın maskesini merak ettim.
So, in looking for a connection between the Lakewood murders past and present, I had to wonder about Brandon's mask.
Bütün bu cinayetlerden sonra dansı sahiden yapacak mısınız?
You're really gonna have the dance after all of these murders?
Röportajın geçmiş ve günümüz cinayetlerini birbirine bağlayacağını umuyordum.
I was just hoping for an interview that would tie the past and the present murders together.
Merhaba millet, ben Noah Foster Lakewood cinayetlerinden sağ kalan öğrenci. Eski sunucunuz yerine misafir olarak "Bir Suçun Otopsisi" yayınının sonunu anlatıyorum. Kendisi cinayetlerin ardındaki deha olan Piper Shaw'dı.
Hey, guys, this is Noah Foster, local student and survivor of the Lakewood Slasher murders, guest podcasting the final chapter of Autopsy of a Crime for your former host, the now-deceased criminal mastermind behind the killings, Piper Shaw.
Massachusetts halkı karşısında Charles Siringo Spencer Cavanaugh ve Isabel Danforth'ın cinayetiyle yargılanıyorsun.
People of Massachusetts versus Charles Siringo in the murders of Spencer Cavanaugh and Isabel Danforth.